Читаем Девушка с корабля полностью

– Вы знаете, как я боюсь своей матери, – заговорил Юстес. – Она никогда не хотела сдать этот дом Беннетту. Но, когда Вильгельмина Беннетт пригласила вас гостить к ним на лето, я решил сдать «Веретена» сам и договорился об этом с Мортимером, ничего не сообщая матери.

– Вы ангел! – воскликнула радостно Джэн. – Неужели вы действительно сделали это для меня?

Джон Геббард нежно обняла его и припала к нему на грудь.

– Вы не должны слишком волноваться, – промолвила она, – иначе у вас опять поднимется температура. Лягте и постарайтесь заснуть.

– Сейчас то нам хорошо, возразил Юстес. Но что скажет мать, когда она вернется?

– Не беспокойтесь, я сама все расскажу ей. Уверена, что она примет это спокойно… А теперь лежите тихо, я пойду к себе в комнату за книгой и буду читать, пока вы не уснете. Я вернусь через пять минут.

Юстес закрыл глаза. Эта девушка охотилась на львов, тигров, имел дело с каннибалами и аллигаторами. Почему бы ей не одержать в самом деле победы над его матерью?

В этот момент кто-то нажал на дверную ручку.

– Хэлло! Вы уже вернулись? – произнес Юстес, открывая глаза. В следующий момент он открыл их еще шире. У его постели стояла миссис Хайнетт.

§ 3

– Юстес! – тихо воскликнула миссис Хайнетт, прижимая руку к сердцу, – Юстес! О, господи! Как ты растолстел!

– У меня свинка.

– Свинка?

Но миссис Хайнетт некогда было сейчас разбираться в этом вопросе.

– Юстес, у нас в доме мужчины!

– Знаю, – ответил он.

– Знаешь, значит, ты их слышал?

– То-есть как слышал? – переспросил озадаченный Юстес

– Дверь в гостиную раскрыта, и в сенях двое грабителей.

– Ну, пустяки, ответил Юстес.

– Я видела их и слышала. Я… – миссис Хайнетт не закончила своей фразы, так как в комнату вошла Джэн Геббард.

Джэн Геббард принадлежала к тем натурам, которые не теряются от неожиданности.

– Добрый вечер, – дружелюбно произнесла она.

Мисс Хайнетт, оправившись от минутной слабости, тупо уставилась на Джэн. Она не знала, к какому разряду человеческих существ причислить ее. По уверенному виду, с каким девушка вошла в комнату, ее можно было принять за сиделку, но по платью она отнюдь не походила на сиделку.

– Кто вы? – сухо спросила миссис Хайнетт.

– А вы? – спросила Джэн.

– Я – владелица этого дома и хотела бы знать, что вы тут делаете. Я – миссис Хайнетт.

На красивом лице Джэн Геббард появилась очаровательная улыбка.

– Очень рада познакомиться с вами, – произнесла она. – Я очень много слышала о вас.

– B самом деле? – холодно произнесла миссис Хайнетт. – А теперь я хотела бы услышать что-нибудь о вас.

– Я прочитала все ваши сочинения, – продолжала Джэн, – и нахожу их поистине изумительными.

Несмотря на всю твердость своего характера, несмотря на то, что эта молодая девушка явно уклонялась от прямого ответа, миссис Хайнетт почувствовала слабый прилив симпатии к ней. Она была писательницей, и ей немало курили фимиама, но лесть всегда приятна. Кроме того, большая часть фимиама приходила по почте. Живя уединенно, она редко встречалась с людьми. Теперь она заметно оттаяла. Правда, она все еще пронизывала девушку взором василиска, но теперь уже это был василиск, плотно позавтракавший.

– Больше всего мне понравилась книга, – продолжала Джэн, – которая вот уже целую неделю изучала сочинения миссис Хайнетт, «Льющийся свет». Я очень люблю ее.

– Эта книга написана много лет тому назад, – довольно дружелюбно ответила миссис Хайнетт, – и с тех пор я кое в чем изменила свои взгляды.

– Да, разумеется, ваша другая книга: «Что ждет нас завтра», много глубже.

– Согласна и с этим, – ответила миссис Хайнетт. И затем, как бы нехотя возвращаясь к первоначальной теме, спросила – И что же вы делаете здесь?

Юстес, успевший было уже немного успокоиться, снова затрепетал. Незаметно соскользнул с подушки и закрыл голову одеялом, прибегнув к известному тактическому маневру герцога Веллингтона. «Если сомневаетесь в победе, отступите и окопайтесь», – говорил обычно этот великий полководец.

– Я ухаживаю за милым Юстесом.

Миссис Хайнетт похолодела и бросила взгляд на груду одеял, под которыми скрылся милый Юстес.

– Милый Юстес, – промолвила она.

– Мы помолвлены, – сказала Джэн.

– Помолвлены? Юстес, это верно?

– Да, – раздался глухой ответ из-под одеяла.

– И бедный Юстес так беспокоится, – продолжала Джэн, – насчет дома. Он не хочет, чтобы вы лишились его, поэтому мы надеемся, что вы примете «Веретена» от нас в подарок, когда мы повенчаемся. Нам они совершенно не нужны. Мы будем жить в Лондоне. Не отказывайте нам – возьмите этот дом себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Валентайн Миллер , Генри Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века