Читаем Девушка с обложки полностью

Клодин распахнула окно. Под ним проходил карниз — не Широкий, но вполне достаточный, чтобы пройти по нему, вплотную прижавшись к стене.

Высунулась, насколько смогла. Да, если двигаться влево, к соседнему дому — он ниже на один этаж, и с карниза вполне можно вскарабкаться на крышу.

Скрежет, казалось, стал громче, он действовал на нервы, как если бы над ухом работала бормашина.

Отступив от окна, Клодин схватила сумку, сбросила тапочки, сунула ноги в кроссовки и застегнула липучки. И тут, она еще не успела выпрямиться, как глаза ее встретились с другими глазами — зелеными, круглыми и очень испуганными. Дино!

Он стоял на столе и жалобно смотрел на нее; наверняка понимал, что происходит что-то нехорошее.

Решение было мгновенным: что бы там ни случилось, она его не оставит! Пусть считают ее какой угодно дурой, сумасшедшей — но она не оставит его им!

Клодин выхватила из угла клетку, раскрыла: ну, давай быстрей! К счастью, кот не стал устраивать игр в «не хочу-не буду» — запрыгнул внутрь, решил, наверное, что сейчас его понесут домой.

Она закрыла клетку, накинула на плечо ремень. И — полезла через подоконник наружу, стараясь не смотреть вниз и не думать о том, что это шестой этаж…

Первый этап пути, карниз, дался сравнительно легко. Бочком-бочком, мелкими шажочками, спиной к стене Клодин добралась до крыши, вскарабкалась на нее. Дальше пошло куда хуже — крыша была покатой, а от прошедшего с утра дождя к тому же скользкой и влажной; приходилось двигаться медленно, соразмеряя каждый шаг.

Она прошла одну крышу, спрыгнула на следующую, чуть пониже. Дома стояли вплотную один к другому, так что при желании по крышам можно было, наверное, обойти весь квартал. У Клодин такого желания не было совершенно — единственное, чего ей хотелось, это поскорее найти спуск вниз.

Грохот железа заставил ее обернуться. Позади, метрах в сорока от нее, над краем крыши появился силуэт, казавшийся на фоне неба черной шахматной фигурой… почему в голову вдруг пришло это дурацкое сравнение?!

Она прибавила ходу. Не надо оглядываться, не надо — она все равно не сможет ничего с ними сделать — нужно бежать… И смотреть под ноги — не дай бог поскользнуться!

Клетка с Дино оттягивала плечо. Смотреть под ноги…

Маленькое светлое пятнышко на фоне темного железа Клодин заметила сразу, но лишь через секунду поняла, что это такое. Окурок… а рядом — еще один!

Если бы она увидела сейчас перо ангела, то не обрадовалась бы больше, чем этой стайке мокрых окурков: не с неба же они упали! Значит, поблизости есть выход, спуск вниз!

Да, вот он, на противоположном конце крыши — бетонное возвышение, и в середине — дверь.

Клодин оглянулась. Грохоча ботинками по железу, преследователь не быстро, но уверенно приближался к ней — высокий, крепкий, в черных брюках и черном свитере, на слегка расставленных для равновесия руках — черные перчатки.

Все это она разглядела в одно мгновение; в следующую секунду, забыв об осторожности, что есть духу припустилась вперед, к спасительной двери.

В голове крутилась страшная мысль: «А если там заперто?… Что если там заперто?…» Что тогда? Бежать по крышам дальше? Но все равно рано или поздно он ее догонит…

Клодин прекрасно понимала, что, хоть она и закончила курсы женской самообороны, включающие в себя элементы каратэ — ее удар правой ногой с разворота сам сэнсэй хвалил! — противостоять убийце, да еще наверняка вооруженному, была явно не готова.

«А если там…» — додумать до конца она не успела: ручка двери легко повернулась, и Клодин влетела в распахнувшийся перед ней проем. Потратила несколько секунд на то, чтобы свалить поперек прохода стоявший у стенки фанерный щит, и, прыгая через несколько ступенек, понеслась вниз по лестнице.

Подъезд выходил во двор, всю середину которого занимал декоративный бассейн — наполненное водой низкое прямоугольное сооружение, покрытое снаружи и изнутри веселенькой небесно-голубой плиткой. Сидевшая на бортике женщина подозрительно уставилась на Клодин. Та и сама понимала, что запыхавшаяся, со взъерошенными волосами, в запачканной ржавчиной одежде выглядит далеко не респектабельно, но приводить себя в порядок сейчас было некогда: сверху послышался шум — похоже, человек в черном пытался вышибить забаррикадированную щитом дверь.

Она бросилась туда, где темнела арка — выход на улицу. Внезапно ее охватил приступ географического идиотизма: никак не удавалось сообразить, куда нужно будет свернуть, чтобы не вернуться снова к дому, из которого она убежала. Ведь курчавые «близнецы» тоже наверняка где-то поблизости!

Налево? Или нет, все же направо… нет, налево. Клодин выбежала из-под арки и огляделась.

И тут перед ней предстало чудо!

Предстало оно в образе маленького ржаво-серого «Остина-Мини», который стоял на противоположной стороне улицы. Наверное, Боб не смог припарковаться у дома и, на ее удачу, проехал дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клодин Бейкер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература