Грегор хотел бы перемахнуть через забор быстро и ловко, как дикий кот, но перебирая ногами и с трудом удерживаясь на скользких камнях, чувствовал себя самым неуклюжим существом на свете. Все-такие не зря его сопровождающие сомневались в нем. Едва ли найдется аристократ, который может влет перелезть через чужие заборы.
Ступни ударились о землю с другой стороны, и по спине пробежали мурашки. Теперь дороги назад нет. Он уже проник на частную собственность.
Начали сгущаться сумерки и заросший старый сад, в котором он оказался, уже сложно было хорошо рассмотреть.
Пробежав взором по кустам, заброшенным клумбам, скамьям и статуям, казавшимся в тени черными силуэтами на пугающей картине, Грегор затем посмотрел дальше и увидел очертания небольшой усадьбы.
Кажется, ему туда.
Он уж сделал шаг в сторону дома, как вдруг одна из статуй... Шевельнулась?!
Ледяной ужас, который, вероятно, настигает людей, увидевших приведение, быстро сменился на отчаяние пойманного с поличным преступника.
Статуя деловито сложила руки, доказывая, что сделана она не из камня, а из плоти и крови и, скорее, является самым обычным человеком, и проговорила с угрозой:
- Ну а ты здесь что забыл, воришка?
Грегор замер, остолбенел. Теперь, скрытый вечерней тенью и совершенно неподвижный, он уже напоминал статую, а не поймавший его здесь человек.
Сердце билось оглушительно быстро. Что ответить? Какую выбрать стратегию?
Он порвался, как-то необдуманно, интуитивно, приподнять руки и продемонстрировать, что он безоружен, но тут вспомнил, что именно так ведут себя загнанные в угол преступники. А ему лучше не признавать свой умысел и, тем более, вину. Ведь кроме вторжения на частную собственность он ничего и не сделал.
Подумаешь, перепутал!
Случайно перелез через забор в лесу и пробрался на арестованную за долги хозяина территорию. С кем не бывает?!
От того, как глупо это все звучит, даже его самого выворачивало. Но тяжелая действительность была такова, что другой версии он не успел придумать, а отвечать нужно уже сейчас.
- Разве я похож на воришку, лейтенант? - выговорил граф Фаулз как можно более непринужденно.
Он знал, к тому же, что лейтенанта никогда не поставят сторожить пустую усадьбу... Но рядовые служаки ужасно любят, когда их принимают за вышестоящего по должности.
- А я разве похожа на лейтенанта? - ответил неизвестный, и только сейчас Грегор понял: голос-то вовсе не мужской. Низкий и хриплый, но, скорее, оттого что старческий.
- Кто вы? - он нахмурился вытянулся и осторожно шагнул навстречу, чтобы рассмотреть неизвестного.
На душе стало чуточку легче. Это не охранник, слава Святому! Однако он даже приблизительно не представлял, кого еще могло сюда занести.
- Занятно, - пожилая женщина, теперь граф Фаулз смог лучше рассмотреть ее морщинистое лицо и квадратное скрюченное тело, оголила в улыбке беззубый рот, - в один вечер, в одном месте встретилось двое людей, которые совсем не те, кем кажутся. У богов хорошее чувство юмора, - она постучала по земле массивной тростью, которая, видно, когда-то была веткой могучего дерева, и в этот момент, словно повинуясь ее команде, Грегор перестал приближаться.
Он недоуменно вытянулся. Почему он послушал беззвучный приказ? Эта старуха была какой-то... Странной. Ужасно странной. Это ее спокойствие, хитрая улыбка, непонятное появление здесь.
Грегор слегка вздрогнул, поймав себя на мысли: она походит на ведьму из страшной сказки.
- Ротта! А ты здесь что делаешь, старая карга? - раздалось вдруг из-за спины, и граф Фаулз не без удивления обнаружил, что его провожатые никуда не убежали. Мэл взобрался на забор и глядел прямо и чуточку недовольно на старуху.
- Как это ты со мной разговариваешь, поганец? Да я тебя помню во-о-от такого! - старуха выставила ладонь на уровень своего колена, показывая рост маленького Мэла.
- И уже тогда ты была старой! - молодой северянин усмехнулся.
- Паршивец! Вот когда твоем отцу снова понадобятся травы для лошадей... - она оборвалась, вдруг решив не ссориться с молодчиком. Ротта выступила вперед, хлопнула Грегора тростью по груди и спросила у Мэла, - это что за щегол?
- Это друг мой! - Мэл, видно, опасался старуху и решил ей врать.
Грегор, безусловно, был признателен и понятия не имел, откуда взялась такая преданность... Но... Щегол? Серьезно? Да на его взгляд он одет очень даже скромно, по походному! А его тут уже второй раз за вечер обзывают франтом!
- У дружков твоих всех рожи вечно чумазые, как у свиней! Это, - она ткнула в Грегора пальцем, - это точно не твой друг.
- Я граф Фаулз, - он решил прервать словесную перепалку и расставить все по местам.
- Гра-аф? - старуха оглянула его сверху-вниз, - видали мы таких графьев, что через заборы перелезают.
- Раз уже видали, то и сейчас удивляться нечего. Не так ли?
Старуха закатила глаза. Подумала немного. И, видно, решила дать чужаку шанс объясниться:
- Граф значит. И что же вы, Ваша Светлость, здесь забыли? Усадебку присматриваете? - она недобро прищурилась.