Читаем Девушка у обочины полностью

<p><strong>Автор:</strong></p>

Джасинда Уайлдер

Оригинальное название: Trashed

Серия: Стриптизерша #2

Переводчик: Inna_Zulu

Сверка: Jakarta

Редактор: Ms.Lucifer

Вычитка: Jakarta

Джасинда Уайлдер

От автора бестселлеров

«THE NEW YORK TIMES»

<p><strong>ДЕВУШКА У ОБОЧИНЫ</strong></p><p><strong>Роман</strong></p>

Все права защищены. Эта книга или любая ее часть не может быть воспроизведена или использована в любой форме без письменного разрешения автора, кроме краткого цитирования в рецензии.

Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, места, события и происшествия являются продуктами воображения автора либо использованы в вымышленном образе. Любое сходство с реальными лицами, живыми или мертвыми, или реальными событиями является чисто случайным.

<p><strong>АННОТАЦИЯ:</strong></p>

Я – никто. Я – сирота. Уборщица. Студентка колледжа. Девственница.

А он? Он – бог. Один из самых горячих звезд боевиков, когда-либо украшавших киноэкраны, огромный, мускулистый, роскошный и знаменитый. Он мог бы иметь любую в этом мире.

Тем не менее, несмотря на пропасть, разделяющую наши миры, я оказываюсь в его номере отеля, и он ведет себя так, будто я самая красивая девушка в мире. Но я не такая. Он тот, о ком мечтает каждая женщина, а я просто... я.

***

Она не понимает, как сексуальна и по-особому красива. Но, серьезно, она великолепна. Я встречался с некоторыми самыми соблазнительными голливудскими красотками, но никто из них этой девушке и в подметки не годится. Я хочу ее. И тот факт, что она закрыта, а также то, что ее невозможно понять, только делает увлечение ею еще более интригующим.

Последнее, чего я ожидаю, что одна ночь удовольствия превратится во что-то, что я не в состоянии забыть, даже после того, как она пошла своей дорогой, а я своей. Я не могу ее забыть, как ни стараюсь. И в следующий раз, когда мы сталкиваемся друг с другом, я понимаю, что не смогу снова отпустить ее. Чего бы это мне ни стоило.

***Это самостоятельный современный любовный роман без цензуры, действие которого происходит в мире людей, лишенных покровов***

<p><strong>ГЛАВА 1</strong></p>

АДАМ

— ...и, если вы посмотрите направо, то увидите старый форт. Этот предмет особой гордости острова, действительно, расположен на утесе, что в порядке вещей. Построенный в одна тысяча семьсот восьмидесятом году англичанами, он был призван заменить старые деревянные конструкции Форта Мичилимакинак1, который был основан французами около одна тысяча семьсот пятнадцатого года.

Извозчик конного экипажа делает паузу, чтобы цокнуть языком на двух огромных Першеронов2, направляя их вверх на холм, а затем продолжает:

— Британский военачальник думал, что Мичилимакинак будет слишком трудно защищать, поэтому он начал строительство нового форта здесь, на острове, используя богатый природный известняк в качестве основного строительного материала. Форт использовался для контроля над проливами во время войны за независимость3 и, несмотря на условия договора, англичане не ослабляли контроль за фортом вплоть до тысяча семьсот девяносто шестого года.

Моя партнерша, Роуз Гаррет, откинувшись, сидела на скамейке рядом со мной, держа наполовину пустую бутылку воды в одной руке и телефон – в другой. Ей так же скучно, как и мне. Извозчик дергает поводья, экипаж заворачивает за угол; и мы приближаемся к центральной улице. Сегодня жаркий день, и даже тени от крыши экипажа недостаточно, чтобы нас охладить.

Режиссер, Гарет Томас, а также два исполнительных продюсера и несколько актеров второго плана сидят впереди нас. Всем нам – жарко и скучно; мы жаждем вернуться в отель, но поездка в экипаже продлится более полутора часов, и нас провезут по всему острову. Я слышал, что этот тур должен быть очень веселым, но на данный момент – меньше чем за десять минут – я устал, голоден, раздражителен и неусидчив. Уже приближается время обеда, а когда я голоден, становлюсь еще тем мудаком.

Я постукиваю пальцами по коленям; взгляд блуждает от одной части экипажа к другой, не замечая постоянное бормотание гида-экскурсовода и возницы. Никто не обращает внимания на то, что мы бы предпочли вернуться в отель. Я знаю, что бы хотел. Это дерьмовое место. Гостиницы тут чуть получше, чем мне обычно нравится, но таких здесь немного, даже среди пятизвездочных отелей, где я останавливаюсь, чтобы быстро добираться до мест съемок.

Мы застряли на острове Макино4 на все выходные, чтобы присутствовать на грандиозном гала-приеме, который посвящен сбору средств на благотворительность. Это рекламное мероприятие, своего рода пафосный голливудский торжественный прием, какие я ненавижу посещать, но пока иного выхода у меня нет. Я действительно не хочу идти на этот ужин. Это статусное мероприятие с дресс-кодом, где требуется пара и смокинг и где вы должны уметь правильно пользоваться столовыми приборами и своим внутренним голосом. Все будет неловким, формальным и неудобным, а еще я ненавижу носить костюмы, а смокинги и подавно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стриптизерша

Стриптизерша
Стриптизерша

Вы спросите, как я попала в эту ситуацию? Всё просто: отчаяние. Когда ты либо сталкиваешься с бездомными и голодающими, либо раздеваешься за деньги, выбрать легче, чем можно себе представить. Правда, это не упрощает дело. О, нет. Я ненавижу это, на самом деле. Ничего в жизни я не желала больше, чем уйти и никогда не возвращаться в какой-нибудь бар снова, никогда не слышать, как пульсирует бит техно в моих ушах, никогда больше не чувствовать пристальные распутные взгляды возбужденных мужчин.  Однажды я встретила мужчину. Он в моём клубе, в самом центре. Он наблюдает, как я выполняю свою рутинную работу, и его взгляд полон голода. Не тот тип похоти, к которому я привыкла. Это нечто другое. Нечто более страстное, глубокое и собственническое. Я знаю, кто он, разумеется. Каждый знает, кто такой Доусон Келлор. Он самый сексуальный мужчина по версии журнала «People». Он – самый горячий голливудский актёр. Он тот, кого выбрали на роль Ретта Батлера в долгожданном ремейке «Унесённых ветром».  Он тот тип мужчины, который может заполучить любую женщину во всём мире лёгким взмахом руки. Так почему же он смотрит на меня, будто собирается завладеть мной? И как мне сопротивляться ему, когда он смотрит на меня своими отравляющими, переменчивыми, подвижными глазами? Я девственница, а он – американская икона мужской сексуальности. Я стриптизёрша, а он мужчина, привыкший получать всё, что хочет. И он хочет меня. Я знаю, что мне следовало бы сказать нет, я знаю, что он худший игрок... но что известно моему разуму, мое сердце может не знать. А затем все запуталось...

Вячеслав Валерьевич Сахаров , Джасинда Уайлдер , Елена Ровинская , Любовь Лесова , Юрий Горюнов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Эротика / Образовательная литература / Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену