Мысль о полиции словно заставила ее подскочить от ужаса. Лори тоже поднялся на ноги, глядя на нее с огромным удивлением. Дорис схватила его за плечи и крепко сжала, нисколько этим не смутившись.
– Если вы расскажете полиции, – быстро произнесла она, – если вы втянете их в это дело, вы разрушите все. Вы сделаете мне только хуже, и после этого ничего нельзя будет исправить. Дайте мне слово, что вы не пойдете в полицию! Умоляю вас!
Она уже почти трясла его. Стиснутый ее руками, Лори слегка побледнел, его черные глаза смотрели на нее не отрываясь.
– Конечно, я обещаю, – медленно сказал он, – если для вас это так важно.
Она разжала руки и сделала шаг назад.
– А сейчас, пожалуйста, уходите.
– Уже? Но я только пришел!
– Я знаю… но я устала.
Лори не мог усомниться в искренности последней фразы – она была полна горечи. Было совершенно ясно, что эта история может сломать Дорис. Он взял ее за руки.
– Происходящее с нами вызывает у меня довольно странное чувство, – мягко сказал он. – Почему-то мне кажется, что все это снится. Еще мне кажется, что я распутываю тайну и что очень скоро все прояснится. Я не могу объяснить это. Возможно, это интуиция. Но я знаю одно. Рано или поздно – и я надеюсь, что рано, – я смогу разрешить все ваши проблемы.
Она, видимо, не сразу заметила, что он держит ее за руки. Краснея, она аккуратно вынула свои руки из его ладоней. Потом повернулась и сделала резкий шаг прочь от него.
– Простите, что втянула вас в это! – воскликнула девушка.
– Не волнуйтесь за меня. – Он улыбнулся, стоя у двери, которую успел открыть. – Я могу приехать завтра и отвезти вас пообедать?
– Нет, лучше послезавтра.
– Мы должны искать вам работу, знаете ли.
– При всем этом? – Она указала носком домашней туфли на заметный бугор под ковром.
Лори посмотрел на туфлю с одобрением. Это была красивая домашняя туфля на очаровательной ножке. Это немного отвлекло его от предыдущих разговоров, и пока Лори ехал в лифте, то думал только об этой ножке. Тревоги не было. Теперь у Дорис были средства к существованию, а у него – кое-какая информация, которую предстояло обдумать в свете только что услышанных признаний.
Когда он сошел по ступенькам и вышел на улицу, из тени невысокого железного забора появилась фигура, которая осторожно последовала за ним. Это был невысокий человек, воротник его пальто был поднят, полностью закрывая лицо. Он держал руки в карманах, а его голова была выставлена вперед весьма странным образом. Он держался метрах в трех позади Лори до тех пор, пока тот не дошел до входа в здание, в котором снимал квартиру вместе с Бэнгсом, и там остановился.
Здесь, в слепящем свете двух огромных электрических шаров, которые будто специально держала пара бронзовых воинов, Лори вдруг обернулся, почувствовав, что за ним наблюдают. Фигура, следовавшая за ним, укрылась в тени, но он все-таки успел узнать круглое лицо и пронизывающий взгляд Герберта Рэнсома Шоу.
Лори хотел броситься на этого притаившегося, неприятного ему человека, но он сдержался. Медленно, но он учился контролировать свои порывы. Мартин, лифтер, и Григгс, ночной швейцар, уже желали ему доброго вечера и смотрели на него дружелюбно и с интересом. Если бы они увидели, что Лори напал на потрепанного незнакомца и избил его, они бы удивились и расстроились, а потом бы растрепали это по всей округе. Лори решил, что подождет более подходящего случая или же организует его сам.
Сейчас, однако, Лори хотел дать понять Герберту Рэнсому Шоу, насколько он его презирает. Взяв Григгса под руку, Лори показал на прячущуюся в тени фигуру.
– Видишь это? – спросил он звенящим голосом.
Ростом и статью Григгс напоминал Голиафа и был не слишком смышлен. Он не сразу увидел, на кого указывал молодой Девон. Человек в тени постоянно вертелся.
– Да, сэр, – сказал Григгс неуверенно. – Это… это мужчина, сэр.
– Да? – с интересом спросил Лори, говоря по-прежнему громко и ясно. – Я боюсь, ты ошибаешься. Но что бы это ни было, наступи на него!
После этой краткой инструкции Лори зашел в лифт и поднялся в свою квартиру. Швейцар нерешительно спустился с крыльца на тротуар. Никто никогда не мог с точностью сказать, что имел в виду молодой господин Девон. И все же, если он хотел, чтобы Григгс на что-то наступил…
Григгс остановился и почувствовал легкое разочарование. Он был добросовестным человеком и хотел выполнить то, о чем его попросили. Но наступать было не на что, вокруг был лишь покрытый снегом и совершенно безлюдный тротуар.
Глава VIII. Сэмюэль играет в новую игру
Ночью Лори снились тревожные сны. Проснулся он со смутным чувством, будто жизнь продолжает его испытывать, и даже утреннее приветствие Родни Бэнгса не смогло его развеять.
Лори любил слушать, когда Бэнгс говорил о нем с восхищением. Когда Бэнгс не восхищался им, Лори этого не хватало. Но сейчас даже речи об этом не было.
Не то чтобы дружба между ними закончилась, но поведение Бэнгса изменилось. Он все чаще волновался. Когда Лори обращался к нему, Бэнгс был глубоко занят своими мыслями и с трудом от них отрывался.