Он снова посмотрел на Жан-Клода, его улыбка лучше всяких слов говорила, что они друг друга недолюбливают. Ему было приятно испортить вечер Жан-Клоду. Они слишком отличались, чтобы одобрять методы друг друга.
Малкольм переступил через вампира, лежащего на полу с кляпом во рту, и удалился со своими дьяконами. Ни один из них не удостоил взглядом фигуру на полу, бьющуюся в цепях.
В дверях собралась толпа официантов и официанток в символической одежде.
– Возьмите этого вампира и загрузите в машину к
Он взглянул на меня, я выудила ключи из кармана пальто и бросила одному из вампиров. Одна из женщин подняла закованную фигуру и перебросила через плечо, как будто он ничего не весил. Двери за собой они закрыли без напоминаний.
Я подняла пальто с пола.
– Я должна идти.
– Конечно, должна, – в его голосе слышался намек на злость. – Ты дала волю своему желанию, а теперь ты снова должна загнать его в клетку, упрятать подальше, начать испытывать стыд.
Я начала раздражаться, но он сидел, понурив голову, руки были безвольно сложены на коленях. Я никогда раньше не видела его таким подавленным. Он был прав, именно так я относилась к нему. Я осталась на прежнем месте, держа в руках пальто.
– Мне нужно отвести его в участок и рассказать правду прессе, так чтобы вампиры не стали выглядеть хуже, чем уже есть в этой ситуации.
Он кивнул, не глядя на меня. Если бы он был, как обычно, самоуверен, я бы развернулась и ушла. Но я не могла уйти, видя его боль.
– Ладно, протягиваю оливковую ветвь, – сказала я.
– Оливковую ветвь? – спросил он нахмурившись.
– Белый флаг? – предложила я.
Он ухмыльнулся:
– Перемирие, – его смех прошелся бархатом по моей коже. – Не знал, что мы воюем.
Это было слишком похоже на правду.
– Ты дашь мне сказать тебе кое-что приятное или нет?
– Вне всяких сомнений,
– Я пытаюсь пригласить тебя на свидание.
Его улыбка стала шире, а в глазах моментально отразилась такая радость, что я отвела взгляд, потому что мне захотелось улыбнуться ему в ответ.
– Ты, наверное, очень давно никого не приглашала, так что потеряла сноровку.
Я надела пальто.
– Ладно, продолжай умничать, увидим, чего ты этим добьешься.
Я почти дошла до дверей, когда он сказал:
– Не война,
Я остановилась и развернулась лицом к нему. Он все еще сидел на столе, пытаясь выглядеть безобидно. О нем можно было сказать многое: он был красив, соблазнителен, умен, жесток, но никак не безобиден, ни для тела, ни для души, ни для разума.
– Увидимся завтра вечером. Выбери ресторан.
Я была его человеком-слугой и он мог чувствовать вкус пищи, которую я ем. Впервые за несколько столетий он, наконец, мог снова ощутить вкус еды. Это была незначительная сила, побочный эффект меток, но он обожал ее, а я обожала смотреть, как он наслаждается первым бифштексом за четыреста лет.
– Я зарезервирую столик, – произнес он невыразительным голосом, как будто боялся, что я передумаю.
Я смотрела на него, сидящего на столе, в атласе и коже и мне не хотелось менять мое решение. Я хотела сидеть за обеденным столом напротив него. Я хотела отвезти его домой и узнать, какого сегодня цвета простыни на его постели.
Дело было не просто в сексе; мне хотелось, чтобы меня кто-то обнял. Мне нужно было безопасное убежище, место, где я могу быть самой собой. Вне зависимости от того, нравится мне это или нет, в объятиях Жан-Клода я могла не притворяться. Я могла позвонить Ричарду, и он был бы рад меня слышать, и накал страстей был бы не меньше, но у нас с Ричардом было кардинальное расхождение во взглядах по глобальным вопросам, не имеющим ничего общего с тем, что он – вервольф. Ричард хотел быть хорошим человеком, и считал, что для хорошего человека я слишком легко убиваю. Жан-Клод показал мне, что такое крайняя степень практичности, это помогло мне остаться в живых и сохранить жизни другим. Но мысль, что объятия Жан-Клода могут служить для меня убежищем, была очень отрезвляющей. Почти угнетающей.
Он соскользнул со стола плавным, грациозным движением, как будто на ниточках, и направился ко мне, двигаясь, как гигантский кот. От одного его вида у меня перехватило дыхание. Взявшись за полы моего пальто, он притянул меня к себе и обнял.
– Я не слишком злоупотреблю нашим перемирием, если скажу, что до рассвета еще много времени?
Мой голос прозвучал хрипло:
– Мне нужно отвезти его в участок и разобраться с репортерами. На это уйдет несколько часов.
– В это время года рассвет наступает очень поздно, – прошептал он нежно, наклонившись к моим губам.
Мы поцеловались, и я отстранилась, чтобы прошептать:
– Постараюсь вернуться до рассвета.
До Рождества оставалось 4 дня, а до рассвета оставался час, когда я постучала в дверь спальни Жан-Клода под Цирком Проклятых.
Я услышала, как он произнес:
– Входи,