Читаем Танец (ЛП) полностью

Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези18+
<p>Лорел Гамильтон</p><p>Танец</p><p><emphasis>Анита Блейк 22,5</emphasis></p>

Laurell K. Hamilton. «DANCING», 2013

Лорел К. Гамильтон «Танцор» 2013

Перевод:Stinky, при скромном участии: lorielle

Бета-ридер:Kinnetic (Светуська)

Обложка:Polink@

Перевод сайта:www.laurellhamilton.ru

Сержант Зебровски из Региональной Группы по Расследованию Сверхъестественных Событий (РГРСС) и его красавица жена, Кэти, устраивали ежегодное барбекю для всех копов, которые смогут придти. Они назначали его на время, когда самое летнее пекло уже спадало, но погода все еще позволяла ходить в шортах и майках. В этом году было не по сезону прохладно, поэтому барбекю назначили на поздний август. Это оказалось самое раннее время, в которое они смогли все организовать. Барбекю было семейным, поэтому максимум, на что можно было рассчитывать — легкая выпивка, а если ты рассчитывал нажраться, Кэти Зебровски, вручит тебе твою же голову в корзине, прежде чем выставить за дверь. Так как она на несколько сантиметров ниже моего роста в метр шестьдесят и более изящной внешности всегда было забавно наблюдать, как она разбирается с большим, грубым, пьяным копом и одерживает верх, но я еще несколько лет назад прекратила посещать это мероприятие. Слишком много маленьких детей и слишком много семейной фигни, а я не любитель этого. Когда я была одиночкой, все жены пытались устроить мою личную жизнь или свободные парни пытались за мной приударить, или… мои социальные навыки просто не дотягивали до нормы, но так было допоявления Мики Каллахана и Натаниэля Грейсона.

Они и раньше бывали в доме Зебровски на пикнике для копов и званном обеде, но то были события гораздо меньших масштабов. Кэти и Зебровски откорректировали список гостей, пригласив лишь тех, кто спокойно справится с тем фактом, что я приду с двумя мужчинами, за которых вышла бы замуж, если бы это позволял закон.

Не знаю, как выдержу такое большое мероприятие. Я не любитель скопления народа и не хотела отдалять копов, с которыми мне еще предстояло работать, отстаивая перед ними свой образ жизни, но Кэти и Натаниэль были друзьями в Фейсбуке, и как-то в переписке она обмолвилась, как ей сложно одновременно защищать вторую степень магистра и организовывать большую вечеринку, поэтому мой расчудесный домовитый бойфренд предложил помощь, и мы получили приглашение.

Натаниэль готовил несколько дней. В основном это были картофельный салат, салат с макаронами и капустный салат — все то, что ему удавалось делать с меньшим количеством майонеза или с легким майонезом, или с чем-то, что сделает блюда более полезными, но все равно вкусными. Он также испек слоеные торт и партию домашних булочек. Если бы это дело возложили на меня и Мику, то вся еда оказалась бы из магазина и куда менее здоровой, хотя глядя на шоколадный слоеный торт, я задавалась вопросом, что с нимсделал Натаниэль, чтобы он стал «более здоровой пищей». Вообще-то, я надеялась, что ничего. Мне нравился шоколадный торт.

И не одной мне. Четырехлетний Мэтью, что сидел в детском кресле на заднем сиденье, поинтересовался:

— А когда мы сможем съесть торт?

— После мяса и овощей, — на автомате ответил Натаниэль с заднего сиденья. За последние два года мы частенько нянчились с Мэтью.

Я была за рулем, поэтому могла только оглянуться на Натаниэля и Мэтью. Натаниэль держал на коленях торт, потому что он был хрупкий и поездка в автомобилях всегда рискованное дело. Впервые жены других копов на полном серьезе будут рассматривать Натаниэля как еще одну жену, и он немного нервничал по этому поводу. Это было мило, как и он сам. Ладно, Натаниэль был просто великолепен, на модельном лице были надеты солнечные очки, скрывающие лавандового цвета глаза. Не синие, а цвета весенней сирени. Голубая майка могла бы оттенить его глаза, приблизив их цвет к синему, но это не так. Я никогда не встречала никого с глазами цвета лаванды, но они были как вишенка на слишком-прекрасном-чтобы-быть-моим Натаниэле, в этой майке лишь открывающей мускулы на его плечах и руках, но скрывающей грудь. Майка была немного великоватой, поэтому просто свободно спадала по телу, потому что надеть облегающую, было бы несправедливо по отношению к остальным мужчинам на вечеринке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы