Читаем Танец (ЛП) полностью

Кэти едва достигала полутораметрового роста, возможно, и меньше. На ее фоне мы с Микой не смотрелись уже настолько изящными и крошечными. У Кэти были длинные каштановые спадающие до талии вьющиеся волосы, оставаясь такой длины еще с колледжа. Зебровски рассказал мне это со счастливой улыбкой и искорками в глазах. Они были женаты почти двадцать лет и по-прежнему сходили друг по другу с ума. Эта пара дала мне надежду, что возможно — всего лишь возможно — любовь могла длиться долго.

Я уже три года встречалась с Микой и Натаниэлем, и шесть лет с Жан-Клодом, но эти шесть лет включали в себя чертову уйму передышек в наших с ним отношениях, а затем в мою жизнь вошли Мика и Натаниэль и каким-то образом помогли ее стабилизировать. Забавно, насколько правильное сочетание людей может все изменить, но все равно оставалась какая-то часть меня, которая ждала, когда вся моя жизнь покатится к черту. По крайней мере, я прекратила зацикливаться на этом и пытаться все разрушить собственноручно, и это было прогрессом. Все-таки стоит прислушиваться к терапии и умным друзьям, вмешивающимся, когда я скатывалась по наклонной к старым, разрушающим привычкам.

Кэти заколола волосы за ушами, выставив напоказ бриллиантовые сережки, подаренные ей Зебровски на прошлую годовщину. Ее летнее платье было нежно-голубого цвета, и Кэти выглядела свежо и прекрасно, как растущие у крыльца их дома цветы.

За спиной Кэти показался Зебровски и направился к нам по новому паркету, который они положили в этом году. Пол был отполирован до блеска, и выглядел таким же чистым и аккуратным, как остальная часть гостиной. Кэти соответствовала воздушному пространству комнаты. Зебровски был в шортах цвета хаки и футболке с изображением его любимой, но уже распавшейся группы. В течение рабочей недели за одеждой Зебровски следила Кэти, но в выходные по обоюдному соглашению, он мог носить то, что удобно ему. Усилия Кэти по запихиванию его в костюмы с галстуками были напрасными, потому что, казалось, Зебровски больше нравились пятна на одежде, а свежевыглаженные рубашки словно по волшебству становились мятыми. Зебровски больше походил на повзрослевшую версию Пигпен [1]и Чарли Браун [2]

, созданный Чарльзом Шульцем

  и впервые появившийся в комиксе 2 октября 1950 года. Является хозяином Снупи

. Чарли Брауна описывают как милого неудачника[1]

, обладающего бесконечной решимостью и надеждой[2]

, но который постоянно страдает от своего невезения.[3], а Кэти была недосягаемой рыжей девчонкой, вот только эта красивая женщина пережила очки в проволочной оправе и не расчесанную шевелюру, чтобы обрести любовь всей своей жизни, их жизней. Как я уже говорила, эти двое заставили меня поверить в истинную любовь.

Они поцеловались и Кэти отправилась на кухню, а Зебровски спросил:

— Еще нужно помочь что-то принести?

— Нет, это все, — ответила я.

Мы сгрузили съестное на большой островок в аккуратной-как-со-страницы-каталога кухне, а Мэтью пришлось подняться на цыпочки, чтобы поставить поднос с овощами и фруктами на столешницу. Я чуть подтолкнула поднос, чтобы он не упал.

— Натаниэль, вся еда выглядит просто божественно, — похвалила Кэти.

— Спасибо, а так же за то, что позвали помочь, так что я старался. — Он положил ладони на хрупкие плечики Мэтью.

Кэти улыбнулась маленькому мальчику.

— Ты помогал все это делать?

Он кивнул.

— Дядя Натти учил меня готовить, чтобы, когда вырасту, я мог помогать своей подружке.

— Звучит здорово. Может, ты сможешь донести до моего сына, что женщинам нравятся умеющие готовить мужчины.

— Конечно, — ответил Мэтью.

Зебровски рассмеялся.

— Что ж, Мэтью и Натаниэль, спасибо за помощь Кэти.

— Знаешь, Зебровски, а ты и сам бы мог помочь ей с готовкой, — сказала я.

Кэти рассмеялась, и этот смех соответствовал остальной части нее — он был такой же воздушный и милый, если бы смех вообще мог быть милым.

— О, нет, Анита, единственный человек, бесполезнее тебя на кухне — это мой муж. Клянусь, если бы можно было сжечь воду, он бы с успехом именно так бы и сделал.

Зебровски поправил очки и улыбнулся ей.

— Но ты все равно меня любишь.

— Если бы ты не был таким ужасным поваром, мы могли бы и не познакомиться, — сказала Кэти.

— Я ужасный повар, но это никогда не помогало мне с кем-то знакомиться. Как это помогло вам? — спросила я.

Они переглянулись. Лица сияли от совместно разделяемого секрета. Зебровски дал едва уловимый знак Кэти.

— Мы познакомились в колледже. Анита, вероятно, уже это знает, — начала она.

Я кивнула в подтверждении ее слов. Зебровски действительно рассказывал, что ему пришлось напоить Кэти, чтобы она согласилась на свидание с ним, но я была уверена, что он шутил, хотя временами его хрен поймешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы