Читаем Девушка за границей (ЛП) полностью

Девушка за кассой выходит с двумя стаканами воды и нашей посудой. Она также ставит передо мной тарелку с лепешками и различными формочками с соусом.

-Они твои друзья? - Спрашиваю я, когда она уходит.

“Друзья семьи из старого района. Это место помогло мне пережить первый год в университете”, - говорит Ли. “Они дали мне работу мойщика посуды и уборщика столов, затем линейного повара. Хагер почти каждый вечер засиживался допоздна, запекая баранину на следующий день. Я заскакивал к ней вечером, после закрытия библиотеки, и она встречала меня на заднем дворе с тарелкой, которую нужно было отнести домой. Заботился обо мне, когда я впервые жила вдали от дома”.

-Твоя семья египтянка?

“Моя мама. Папа из манчестера. Мама научила нас с сестрой говорить на этом языке, потому что, по ее словам, хотела, чтобы мы чувствовали связь с культурой. На самом деле, я думаю, она не хотела чувствовать себя одинокой. Папа никогда особенно не хотел пробовать. У него не хватает терпения”.

“Ты дружен со своими родителями?”

“Да, мы дружная семья. Наши родители угрожали переехать в Лондон, когда мы подали документы в университет, но нам удалось отговорить их от этого, пообещав приезжать домой на выходные. Ну, может быть, через выходные.” Ли протягивает мне зеленый соус. По текстуре и внешнему виду оно напоминает чимичурри, но на вкус совершенно другое. “А как насчет тебя? Оба родителя американцы?”

“Мой папа родился в Лос-Анджелесе. Моя мама...” Я делаю паузу, отрывая кусочек лепешки. “Если подумать, я не думаю, что знаю, откуда моя мама”.

-Вы не близки? Он сочувственно кудахчет.

“Что-то в этом роде. На поздравительных открытках, которые она мне присылает, даже нет обратного адреса. Если они вообще приходят. Что обычно происходит с опозданием на пару недель. На данный момент я ее почти не помню ”.

-Что с твоим отцом? - спросил я.

“Да, ему нелегко расстаться. Сначала он не особо интересовался родительством — в два года меня вроде как бросили на него полностью. Ему потребовалось несколько лет, прежде чем он смирился с этой идеей. С тех пор он как будто всегда пытается наверстать упущенное. Я люблю его, но это большое давление, понимаешь?”

Ли кивает. “Я полагаю”.

Когда нам приносят еду, я с трудом удерживаюсь от того, чтобы не разевать рот от всего подряд. Кажется, это многовато для обеда. Одно блюдо за другим появлялось на столе.

“Они всегда так делают”. Ли вздыхает, весело качая головой. “Хагер таким образом говорит, что я слишком худая”.

Я ухмыляюсь. - Всегда хотела заказать что-нибудь из меню.

Когда мы приступаем к еде, я обнаруживаю, что Ли - диктаторский компаньон за обедом. Он настаивает, чтобы я сначала попробовал это блюдо. Потом то. Положи это к другому блюду. Теперь попробуйте этот соус к этому блюду. Я ценю его наставления в кулинарном приключении, но в определенный момент мне кажется, что я участвую в испытании на время. Вскоре я наедаюсь и стону, когда он спрашивает, готова ли я к десерту. Я убежден, что у Ли вместо желудка должна быть мусоросжигательная печь.

“Прости, что я пропустил тебя этим утром”, - говорит он, когда мы заканчиваем ужинать. “Я хотел поехать с тобой. Убедись, что ты не оказался на полпути к Лестеру.

“Все это хорошо. Дало мне возможность немного разобраться”.

-Тогда как дела?

“Пока. Занятия были хорошими, и я думаю, что у меня появился друг. Она не встала и не ушла, когда услышала мой акцент, так что это уже кое-что ”.

“Молодец”. Приходит чек, который Ли выхватывает прежде, чем я успеваю на него взглянуть. “Это за мой счет, милая. Считай это приветственным подарком”.

“О, хорошо. Эм... спасибо”. Ненавижу позволять друзьям за что-то платить. Это у меня что-то вроде тика, как когда кто-то смущается, получая комплименты. Я не знаю, как это принять.

-Ну, не напрягайся. Он смеется, заметив мой дискомфорт. “ В следующий раз сводишь меня куда-нибудь подороже. Он размашисто подписывает чек, затем подмигивает мне. “ Кстати, о приеме. Завтра вечером группа моего друга играет в пабе. Ты идешь”.

-Они хоть какие-нибудь хорошие?

Я говорю это в шутку, но Ли обдумывает вопрос, прежде чем печально пожать плечами. “Нет, не совсем. Но там будет моя сестра”. При этом выражение его лица проясняется. “Вы двое должны встретиться. Я просто знаю, что вы полюбите друг друга”.

5

TСЛЕДУЮЩИМ ВЕЧЕРОМ НАША НЕКОГДА МНОГООБЕЩАЮЩАЯ ДРУЖБА близка к развалу. Ли попеременно вздыхает от отвращения и стонет от нетерпения, пока осматривает мой гардероб, половина которого все еще покоится в чемоданах. Моя комната ломится от коробок, которые прибыли из Нэшвилла сегодня днем. Я едва начал их открывать, как пришло время готовиться к выступлению его друга.

“Детка, ты знаешь, что это шелк?” Он достает синюю блузку в крестьянском стиле из одного из моих помятых упаковочных кубиков. “Ты так не обращаешься с хорошими тканями”. Затем он находит одну из моих любимых веганских кожаных курток, которую я собиралась надеть сегодня вечером. “Это, с другой стороны...”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы