- Нам известно, почему не осталось никаких документов, - с трудом скрывая подавленность и беспокойство, вмешался председательствующий. Мисс Фарнхэм утверждает, что она следовала инструкциям покойного Омара Креппса. После смерти босса, а точнее на следующий день, она вызвала грузовик с грузчиками, вывезла все документы в укромное место и сожгла их. Она сложила их, полила керосином и сожгла.
- Какая неприятность! - пробормотал мистер Винтермор.
- Более того, - опять включился в разговор мистер Хиббер, - служащие налогового управления наверняка подумают, что бумаги были сожжены для того, чтобы скрыть местонахождение денег. Очевидно, в ближайшее время они вызовут судебной повесткой мисс Фарнхэм и мистера Винтера в надежде получить информацию относительно двадцати семи миллионов долларов. Поэтому я полагаю, что искренняя помощь со стороны мистера Винтера может оказаться полезной для всех нас.
Все посмотрели на Кирби Винтера.
- Давайте поставим точки над "и", - вызывающе сказал тот. - У вас проблемы с налоговым управлением? Прекрасно. Вы не в курсе, чем я занимался в течение одиннадцати лет, и вам смертельно хочется об этом узнать. Предлагаю договор. Я объясняю, чем занимался и что случилось с двадцатью семью миллионами, а в награду за это получаю на всю жизнь удобную и нехлопотливую должность.
Председательствующий улыбнулся.
- Сформулировано неудачно. Если вы откажетесь нам помочь, приготовьтесь к тому, что вас обвинят в присвоении части имущества Креппса.
- Ваше заявление носит клеветнический характер, - резко встрял мистер Винтермор.
Председательствующий пожал плечами.
- Возможно. Но надо реально смотреть на вещи. Мы должны защищать свои интересы.
Кирби откинулся на стуле и оглядел напряженные лица.
- Вы просто хотите узнать, куда делись эти деньги, не так ли?
Он увидел шесть одинаковых кивков, шесть пар жадно засверкавших глаз.
Кирби улыбнулся.
- Их нет.
- Нет!!! - В этом крике слышалась непритворная мука.
- Точно. Я их все раздал.
Их оцепенение мгновенно сменилось негодованием. Председательствующий воскликнул:
- Сейчас не время для пустой болтовни, мистер Винтер. Омар Креппс был сумасбродом. Но не настолько же!
Он наклонился вперед и ударил по столу кулаком.
- Где деньги?
- Я их раздал, - сказал Кирби. - Вы спрашиваете меня, я вам отвечаю. Я их раздал.
- Мой клиент ответил на ваш вопрос, - с ледяным спокойствием заявил мистер Винтермор.
- Учитывая отношение к делу мистера Винтера, я не вижу смысла продолжать нашу встречу, - сказал председательствующий, вставая. - Его поведение ничем не отличается от поведения мисс Фарнхэм. Очевидно, они договорились, что не будут сотрудничать с нами. Могу я спросить о ваших дальнейших планах, мистер Винтер?
- Возможно, я отправлюсь в путешествие.
- С двадцатью семью миллионами долларов? - холодно осведомился Хиббер.
- Я никогда не ношу больше пятидесяти наличными.
- Где же вы храните остальное?
- Я раздал все! - сказав это, Кирби наклонился влево и что-то зашептал на ухо старому адвокату.
- Как единственный родственник покойного, мой клиент должен получить все личные бумаги, которые здесь остались.
Директора смущенно переглянулись.
- Покойный оставил чемодан с документами в сейфе, - объяснил председательствующий. - Мы вскрыли его, но похоже, Омар Креппс сыграл с нами последнюю шутку. В чемодане фунтов на пятьдесят литературы, посвященной разным фокусам. Колоды крапленых карт. Головоломки с кольцами. Он, вы знаете, был со странностями. Чемодан снова в сейфе. Вы можете послать за ним в любой момент.
По дороге в адвокатскую контору Винтермор задумчиво молчал. Но когда они вошли в его кабинет, он вдруг издал какой-то странный сдавленный звук. Кирби с беспокойством посмотрел на старика. Лицо Винтермора напряглось. И тут Кирби сообразил, что старый адвокат просто смеется.
- О дорогой, дорогой мой Кирби, - сквозь смех произнес Винтермор, прости меня. Я по дороге вспоминал некоторые детали, известные мне за долгие годы нашей дружбы с Омаром. Боже мой! Конечно, так оно и есть. Другого ответа и быть не может. Ты действительно раздал деньги.
- Я им так и сказал.
- Видишь ли, они никогда тебе не поверят. Для них это слишком чудовищно. А эта самая крупная финансовая шутка в истории. Где бы он сейчас не находился, представляю, как он хохочет над нами. Б-бедные ребята, такие серьезные! Уверен, мисс Фарнхэм действительно выполняла инструкции Омара, сжигая документы.
Винтермор высморкался и добавил:
- Подожди, Кирби, я принесу часы.
- Разве завещание не должно сначала утверждаться судом?
- Это не касается памятных подарков.
Спустя некоторое время Винтермор вернулся с массивными часами на золотой цепочке. Часы тоже были золотые, старинной работы. Они шли и показывали точное время. На цепочке еще висел брелок - маленький золотой телескоп. Кирби равнодушно оглядел часы, а затем поднес к глазам телескоп и посмотрел на свет. Изумленный увиденным, он вопросительно взглянул на Винтермора.