Читаем Девушка, золотые часы и всё остальное полностью

- Я действительно люблю тебя, Кирби. А любовь - это так замечательно! Видишь, как быстро сработало: раз - и мы уже совсем не чужие! Хорошая сторона любви - в этом, и только в этом. Заниматься любовью - счастье и веселье. Но похоже, все забыли, что так и должно быть. Люди обязательно хотят все испортить. Плакать, жаловаться, терзать друг друга, ревновать и ненавидеть. Это плохая сторона. Мы любим потому, что дарим друг другу счастливые мгновения и, если возникнет новая возможность, мы ею, конечно, воспользуемся. А если нет - что ж, мы уже немало получили. Но никаких клятв, обещаний и прочих глупостей, слышишь? Люди поступают так потому, что их научили так поступать. И не успевают они оглянуться, как радость уходит, задушенная дурацкими клятвами. Я, Кирби, живу свободно и просто. Каждое утро смотрю на себя в зеркало и той, что мне нравиться, говорю "привет". В день, когда отражение перестает меня устраивать, я изменяюсь. Теперь ты знаешь, кто тебя любит и что это слово означает. Кроме того, у меня есть друзья, которые готовы умереть за меня, а я готова умереть за них. Надо сказать, тебе попалась не девушка, а сокровище.

- Я знаю, - сказал он, - я правда знаю.

- Но всякий мужчина, который меня захочет использовать, - сказала она, пристально глядя на Кирби, - получит такой пинок, что всю жизнь после этого будет петь сопрано. Я, черт побери, девушка пылкая, но не контейнер с бесплатной закуской для всякого ублюдка, который ищет развлечений, слышишь?

- Я не ищу развлечений.

- И не вздумай. А вот и новости начинаются.

По окончании сообщений государственного значения, тема о Кирби Винтере оказалась в центре местных новостей.

- Штат, федеральные и местные власти объединили свои усилия для поисков таинственного Кирби Винтера и его сообщницы, Вильмы Фарнхэм. Прошлым вечером Артур Вара, официант из отеля на побережье подал в суд на Кирби Винтера за нападение с нанесением побоев. Версия, разработанная полицией, следующая - Винтер, которого репортеры загнали в его номер, пробрался в соседний, откуда заказал завтрак, а когда появился Вара, оглушил его, переоделся в форму официанта, пробрался мимо репортеров к лифту и бежал из отеля. Обнаружить его до сих пор не удалось.

Бонни Ли повернулась и вопросительно посмотрела на Кирби. Тот виновато кивнул.

- Доктор Роджер Фарнхэм, адъюнкт-профессор Флоридского университета, старший брат Вильмы Фарнхэм, сообщил, что после короткого интервью, взятого у нее прессой, мисс Фарнхэм, покинула свою квартиру, где жила одна, захватив с собой кое-какие вещи. С тех пор ее никто больше не видел. Полиция установила, что мисс Фарнхэм и Винтер тайно встречались в одном из отелей Майами во время его редких возвращений из многочисленных поездок за границу.

- Всех продолжает интересовать, что сталось с исчезнувшими двадцатью семью миллионами долларов, переданными в "Проекты О.К." Корпорацией Креппса по непосредственному указанию Омара Креппса, международного финансиста, скоропостижно скончавшегося на прошлой недели. Предполагается, что Винтер и Фарнхэм тщательно планировали эту грандиозную аферу в течение длительного времени. В нее, в частности, включалось уничтожение всей документации и способ исчезновения из страны, который, по всей вероятности, и был реализован прошлой ночью.

- Кроме обвинения в нападении на официанта, Винтеру, а также Фарнхэм, будет предъявлено обвинение в незаконном присвоении двадцати семи миллионов долларов. Вчера в полночь Корпорация Креппса объявила о назначении награды в десять тысяч долларов за любую информацию, которая поможет задержать одного или обоих беглецов. Кроме того, Винтеру и Фарнхэм предъявлен гражданский иск. Налоговые и иммиграционные власти заявили о своем намерении вызвать их в суд.

- Рост Винтера - шесть футов и полдюйма, вес - около ста девяносто фунтов, волосы светлые, глаза темно-синие, возраст - тридцать два года, на левой скуле - небольшой серповидный шрам, чисто выбрит, вежлив, речь негромкая, очень умен, внушает доверие.

Бонни Ли подошла и выключила приемник.

- Ты теперь знаменитость, милый. - Она дотронулась до его щеки. Откуда у тебя этот шрам?

- Одна девочка ударила меня камнем, когда мне было шесть лет. - Кирби взял ее за руку и нащупал шрам, который заметил утром.

- А твой шрам откуда?

- Ударила зубастого молокососа, ущипнувшего меня. Мне было одиннадцать лет.

- Тебе нужны десять тысяч долларов?

- Хвала господу, милый, такой нужды в деньгах я никогда не испытывала. Ты можешь назвать хоть что-нибудь, за что они не собираются привлечь тебя к суду?

- Разбой и убийство.

- Продолжай в том же духе. Может быть, тебе повезет. Милый, давай-ка я тебя поскорее отвезу на яхту, пока они не успели напасть на твой след.

- Или пока я не буду настолько напуган, что не смогу выйти на улицу.

Кирби надел шляпу, очки и проверил карманы. Вернувшись, он взял забытые золотые часы с полочки у телефона. "Спасибо за все, дядюшка Омар", - подумалось с обидой.

- Сколько времени добираться до этой бухты?

- Около десяти минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги