Читаем Девушки из Шанхая полностью

Мне бы хотелось поблагодарить Синди Борк, Вивиан Крэйг, Лауру Дэвис, Мэри Хили, Линду Хафф, Пэм Ваккаро и Дебби Райт — женщин, участвовавших вместе со мной в месячной интернет-дискуссии, проводимой книжным магазином «Барнс&Ноублс». Спасибо вам за ваши мысли и идеи. Спасибо книжному клубу «Двенадцатая улица» за напоминание о том, что сестры остаются с нами на всю жизнь. Спасибо Джин Хопкинс, Джин Энн Баласси, Скотти Сеналик и Дениз Уиттекер — они выиграли негласный конкурс и приехали в Лос-Анджелес, где я устроила им экскурсию по лос-анджелесскому Чайна-тауну и познакомила их с членами своей семьи, — за то, что они помогли мне найти «эмоциональное сердце» романа.

Мне повезло, что моим агентом является Сэнди Декстра. Она и ее коллеги сражались за меня, ободряли меня и помогали мне. Майкл Сендеджас помог мне в том, что касалось кинематографа. Кэти Бонд, мой редактор в издательстве «Блумсбери», ободряла меня из-за океана. Боб Лумис, мой редактор в издательстве «Рэндом Хаус», был сама доброта. Я обожала наши беседы и его убийственные шпильки. Мне также хотелось бы сказать спасибо всем сотрудникам «Рэндом Хаус» за то, что благодаря им последние несколько лет были такими прекрасными. Отдельное спасибо Джине Чентрелло, Джейн вон Мерен, Тому Пери, Барбаре Филон, Аманде Айс, Санью Диллон, Авиде Баширрад, Бену Дрейеру и Винсенту Ласкала.

И в заключение я бы хотела поблагодарить Ларри Селлса за помощь с Википедией, наполнением моего сайта и управлением моей группой в Google; Сашу Стоун за поддержку моего сайта; Сьюзи Мозер из Библиотеки Хантингтона за организацию фотосъемки в Китайском научном саду; Патрисию Уильяме за прекрасные фотографии; Тайруса Вонга, который в свои девяносто восемь по-прежнему мастерит и запускает китайских воздушных змеев; мою кузину Лесли Лян за помощь в хранении семейных преданий; мою мать Кэролайн Си за пристальное внимание и справедливость; моих сестер — Клару, Катарин и Ариану — за все, за что только можно и за все остальное; моих сыновей Кристофера и Александра — за то, что вы позволяете мне гордиться вами и поддерживаете меня; и, наконец, моего мужа, Ричарда Кендалла — за то, что ты даешь мне силы, смешишь меня, когда я падаю духом, и за твою безграничную любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки из Шанхая

Девушки из Шанхая
Девушки из Шанхая

Успешный автор бестселлеров Лиза Си — американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. «Девушки из Шанхая» — роман о войне, любви, скитаниях и эмиграции, но прежде всего — об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…

Лиза Си

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия