Читаем Девушки родного города: Начало (ЛП) полностью

трудней держать рот на замке. Технически, они были друзьями, но он знал, что еще не

имел права ничего ей говорить.


* * *


— Эй, я пойду найду выпить, — сказал Рэнди, отпуская ее талию и уходя прочь.

Марисса Лу немного потеряла равновесие без него. Она схватилась за стену и посмотрела

ему вслед.

— Марисса Лу, ты сделала это! — радостно провозгласила Бекка.

Она развернулась, посмотрев своим расплывчатым взглядом на подруг.

— Конечно, сделала. Я не могла это пропустить.

— Хочешь присесть? — спросила обеспокоенно Кэти.

— Нет, почему ты спрашиваешь?

— Неважно, — сказала Кэти и пошла прочь.

— Господи, в чем проблема? — спросила невнятно Марисса Лу.

— Ты уверена, что все в порядке? — спросила Бекка, кладя руку на ее плечо.

— Ага, у меня все замечательно.

Бекка и Джесс переглянулись, выглядя не очень убежденными.

— Как насчет того, чтобы прогуляться? — быстро сказала Джесс.

Бекка кивнула головой и снова посмотрела на Мариссу Лу.

— Давай пойдем прогуляемся. Снаружи так приятно.

— Ладно, — произнесла Марисса Лу, отталкиваясь от стены, но как только она

это сделала, то потеряла равновесие.

Бекка быстро схватила руку Мариссы Лу, а Джесс сместилась, чтобы помочь

Бекке удержать ее, но быстро покачала головой.

— Я возьму ее, Джесс. — Джесс отступила назад, и Бекка повернулась к Мариссе

Лу. — Давай, я держу тебя, — сказала Бекка, оборачивая руку вокруг талии Мариссы Лу и

поведя ее через переполненную кухню, вышла в боковую дверь. — Боже, хорошо, что

Рэнди такой большой и сильный. Ты тяжелая.

Марисса Лу откинула голову назад и рассмеялась, из-за чего они обе чуть не

потеряли равновесие.

— Детка, ты должна уделить мне немного внимания, прежде чем так себя вести.

— Да, мамуля, — произнесла серьезно Марисса Лу.

— Куда мы вообще идем?

— Мы просто прогуляемся. Думаю, свежий воздух тебе не повредит.

— Я же говорю тебе, со мной все нормально.

— Я знаю это, дорогая, но это не значит, что я должна верить тебе, потому что ты

действительно выглядишь не очень хорошо. Сколько ты выпила сегодня?

— Допрос с пристрастием? Разве это преступление — отпраздновать, когда

достиг чего-то большого?

— Нет, но, кажется, что в последнее время ты уже много празднуешь.

— Ну, подай на меня в суд, я просто хотела повеселиться.

— А еще побыть стервой! — сказала Бекка и опустила свою руку, вынуждая

Марису Лу потерять равновесие и упасть на землю.

Она села и посмотрела на Бекку.

— Почему ты сделала это?

— Потому что ты вредная.

— Это не так. Это ты вредная. Ты придираешься ко мне!

— Потому что я беспокоюсь за тебя, дурочка.

— Видишь. Потрясающе!

— Брр, давай, — сказала Бекка, протягивая руку, чтобы помочь Мариссе Лу

подняться.

— Нет, — сказала Марисса Лу, демонстративно скрестив руки на груди. —

Только после того, как ты извинишься.

— В самом деле, Марис?

Марисса Лу не ответила, но продолжала смотреть на нее.

— Хорошо, ты, избалованный ребенок. Я сожалею! Я постараюсь не переживать

слишком сильно. Теперь возьми меня за руку и встань с земли. Ты станешь совсем

грязной.

Она стиснула зубы, подала руку Бекке и с ее помощью встала. Бекка помогла ей

вытереть грязь и траву с джинсов, потом они зашагали в тишине. Они оставили двор

Брэда и побрели вниз по дороге. К счастью, она была не очень загружена, так что им не

нужно было уклоняться от автомобилей. Бекка не была уверена, как можно идти,

одновременно придерживая спотыкающуюся Мариссу Лу.

Через некоторое время свежий ночной воздух отрезвил подругу, и Бекка

понемногу начала отпускать Мариссу Лу, пока та не смогла самостоятельно стоять ровно,

хотя по-прежнему не могла идти по прямой линии. Все равно это был прогресс, так что к

тому времени, как они добрались обратно к дому Брэда, Бекка была уверена, что наконец-

то сможет насладиться вечеринкой без необходимости нянчиться со своей подругой.


Глава 17


Вернувшись обратно в дом, Бекка оставила Мариссу Лу с закусками на кухне,

чтобы, как и обещала, найти Брэда. Она надеялась, что он ждал ее и не нашел кого-то

другого, чтобы поболтать.

Марисса Лу запихнула несколько чипсов в рот и повернулась, чтобы осмотреться.

Она была счастлива видеть знакомые лица людей, с которыми она ходила в школу

последние восемь лет, но нахмурилась, когда поняла, что Рэнди среди них не было. Она

совсем забыла о нем, как только он отошел. Но теперь она скучала по нему.

— Куда он делся? — спросила она себя и отодвинула чипсы в сторону.

Она медленно проталкивалась сквозь тела, вытягивая шею в поисках него. Она

заметила Кэти и Джесс, прижавшихся друг к другу, в очереди в туалет на первом этаже.

Они смеялись над чем-то, но она повернулась в противоположном направлении, решив

оставить между ними расстояние. Она увернулась от нескольких человек, пока добиралась

до лестницы и быстро поднялась, держась за перила. Наверху было гораздо спокойнее,

что только порадовало ее. Она пошла по длинному коридору, заглядывая в темные

Перейти на страницу:

Похожие книги