Читаем Дезертир (ЛП) полностью

    – Дамы и господа. С этого момента, неважно, какими полномочиями меня наделили некоторые, я отменяю военное положение между Турантиком и Гамильтоном. Некая группа единомышленников использует все имеющиеся в их руках средства, чтобы гарантировать, что никакие силы Турантика не совершат ни одного акта агрессии против Гамильтона.


    – Хотите рассказать кому-нибудь о Турантике? – спросила Эбби.


    – О, зачем беспокоить кого-то мелкими деталями. Судя по всему, сейчас все очень жутко заняты. Не можем же мы добавить к их головной боли еще немного.


    – Да, – кивнул Томми. – Может, если они останутся слишком заняты своими делами, не заметят, чем занимается маленькая, незаметная группа, – он с кривой улыбкой посмотрел на Крис. – Так как, принцесса? Каков план?




Глава 19





    Крис оглядела окружающие ее, ждущие лица. Ну, не все были ждущими. У Джека взгляд был насмешливым, как бы говорящим, мол, сказать легче, чем сделать.


    – Я надеялась, что у кого-нибудь появятся более-менее выполнимые идеи, как остановить войну. Недавно я одну такую остановила, разве нет? – сказала Крис.


    – Я думал, что помогал тебе, – чуть обиженно сказал Томми.


    – И у вас за спиной была половина эскадрильи. Служба безопасности до сих пор пытается выяснить, как вы это провернули, – сказала Пенни.


    – Одна из тех лонгнайфовских штучек, – вздохнул Джек.


    – Знаете, я ненавижу, когда вы все говорите о вещах, о которых я не в курсе, – раздраженно сказала Эбби. – Но не обращайте на меня внимания, я всего лишь горничная.


    Томми и Пенни замахнулись чайными чашками, грозя швырнуть их в Эбби. Крис тоже, было, решила швырнуться, но Эбби шмыгнула за спину Джека.


    – Итак, – сказал Джек, проигнорировав грозный фарфоровый шторм. – У кого-нибудь есть план?


    – Пусть кинет чашку тот, у кого есть план, – выглядывая из-под локтя Джека, сказала Эбби. Пенни и Томми тут же поставили свое оружие на место. Крис допила остатки чая и кинула опустевшую чашку горничной. Эбби ее поймала.


    Джек поднял бровь.


    – Начинай, принцесса.


    – Первым делом нужно уничтожить флот над нами. Никакого турантийского флота, никаких нападений неважно на кого.


    – Логика мне нравится, но уничтожение целого флота кажется несколько радикально, – сказал Томми.


    Крис кивнула.


    – Это было бы невозможно, если бы он уже отправился к точке прыжка, но пока что все корабли находятся в доке. Если взорвать док, наверняка наделаем вмятин в бортах кораблей, заодно уничтожим инструменты для выпрямления этих самых вмятин.


    – Прекрасная идея, принцесса, – сказала Эбби, наконец, выходя из-за спины Джека. – Ваш вывод безупречен. Все же, вы заметили, что рассматриваемый док находится над нами. Еще там, над доком, находится парк развлечений, полный симпатичных детей, – Эбби покачала головой. – Я не говорю, что против того, чтобы остановить эту глупость, я просто не вижу способа выполнить вашу задумку, не убивая ужасное количество невинных людей.


    – Предлагаю придумать что-нибудь этакое, что не включает в себя убийство огромного количества невинных людей, – кивнула Крис.


    – Я за, – сказала Пенни.


    – Хотя это неимоверно усложняет ситуацию, – медленно произнес Томми.


    – Не скажу насчет присутствующей здесь принцессы, – сказала Эбби, – но по утрам мне нужно наносить макияж, и я не хочу презирать человека, на которого смотрю через зеркало.


    – То же с бритьем, – кивнул Джек.


    – Ладно, давайте посмотрим, что у нас есть, – сказала Крис, позволяя улыбке расплыться на лице. – Мы все уверены, что взорвав док, значительно улучшим шансы этой планеты на мир и процветание. Мы также согласны тем, что не должны убивать множество хороших людей, пусть даже они работают над вооружением кораблей.


    – Как можно взорвать целую космическую станцию и не убить при этом множество невинных людей? – поинтересовался Томми.


    – Я открыта для предложений, – сказала Крис, обращаясь к лицам без единого намека на предложения. Крис поднялась с кресла и стала мерить шагами гостиную. – Нужно либо освободить станцию до того, как она взорвется... либо не пускать туда никого до того момента, когда она опустеет. Как мы это сделаем?


    – Включим публичное объявление, – слегка пожав плечами, сказала Пенни.


    – Правильно, – протянула Эбби. – Ваше присутствие на всех вечеринках, что запланированы на Верхнем Турантике, не обязательны, а в это время шайка инопланетных террористов попытается взорвать станцию, не причинив никому вреда. Извините, но не думаю, что реакция будет именно такой, какую вы хотите, принцесса.


    – Согласна, – сказала Крис, продолжая мерить гостиную шагами. – У кого есть мысли, что может помешать людям пойти туда, куда они собрались идти?


    И тут же со всех сторон посыпались предположения:


    – Пробки.


    – Автомобильная авария.


    – Предложение получше.


    – Эпидемия гриппа.


    На последнем Крис съежилась.


Перейти на страницу:

Похожие книги