Читаем Дезертир (ЛП) полностью

    Кресло Крис, еще мгновение назад выглядевшее таким прочным, подросло, отрастило подставку для ног. Подголовник вытянулся до шести футов, чем стал соответствовать росту Крис, подушка подголовника раздулась. В кораблях класса «Камикадзе» экипажу не требовалось дополнительного оборудования, чтобы переносить разгон на высоком ускорении. Оборудование само делало все, что нужно. Доходит даже до того, что если кому нужно куда-то передвинуться, оборудование тоже движется, вместе с человеком. Слишком круто!

    – Инженерный. Сто процентов на реактор, пожалуйста.

    Не успел главный инженер доложить о готовности, как шкипер приказал ускорить корабль до двух g. Крис, затаив дыхание, всматривалась в пульт. Первый испытательный полет «Молнии» закончился именно на этой отметке. Тогда инженер без предупреждения сам отключил реактор.

    Через пять секунд двукратного ускорения Крис выдохнула... и тут же всем на мостике стало легче дышать. Капитан держал тот же курс и скорость долгих пять минут, как показывало оборудование и не только инженерное. Проблем не возникло.

    – Лейтенант Лонгнайф, сколько у нас свободного пространства впереди? – спросил шкипер.

    Так быстро, как только смогла при двукратном ускорении, Крис вернула части пульта оружейную систему и произвела расчет.

    – Впереди на двести пятьдесят тысяч километров ничего, сэр.

    – Разряди все четыре импульсных лазера, пожалуйста.

    – Да, сэр, – ответила Крис и провела пальцами по кнопкам всех четырех основных орудий «Молнии». Двадцатичетырехдюймовые импульсные лазеры выстрелили в пустой космос, неся смерть на двадцать пять тысяч километров, после чего луч начинал медленно расширяться, быстро теряя мощность. – Все импульсные лазеры сработали, сэр.

    – Зарядить лазеры, – приказал капитан.

    Энергия потекла от установок инженерного отсека в лазерные конденсаторы. Крис провела проверку. Пока что оставалось достаточно энергии, чтобы поддерживать термоядерное сдерживающее поле и направлять поток перегретой плазмы к массивным двигателям, все еще держащим двойное ускорение «Молнии».

    – Пока проблем не имеется, – сообщила Нелли без всякой необходимости, но Крис не хотела сразу докладывать хорошую новость.

    – Пока проблем не имеется, – сказала она капитану после тщательной проверки показаний на пульте управления.

    – Все системы работают в пределах норм безопасности, – следом доложился начальник инженерного отсека.

    Капитан Хейворт едва заметно улыбнулся. Второй и третий прогоны не прошли мимо этой отметки.

    – Рулевой, ускорьте нас до трех g. Держите прежний курс. Инженерный, приготовьтесь к режиму красной зоны.

    – Есть, сэр, – пришло в ответ.

    Крис уставилась на свой пульт, снова имитировавший приборы инженерного отсека. Как только началось ускорение, дальняя сторона пульта немного приподнялась, чтобы ей было легко видеть показания. Если не три главных переключателя на подлокотнике кресла, потребовалось бы огромное физическое усилие, чтобы добраться до любой из кнопок или переключателей. Кнопка запуска реактора находилась прямо под большим пальцем.

    – Поток энергии к лазерам уменьшился. При таком ускорении перезарядка займет на две минуты дольше, – сказала она капитану.

    – Сойдет, – пробормотал тот, изучая свой пульт.

    – Три g, – сказал рулевой, с усилием разжимая челюсть.

    Крис не очень любила весить сто семьдесят килограмм. Это в игре в футбол большой вес помогает прорвать линию обороны соперника, но становится весьма паршивым, когда работаешь с пультом, пусть даже подвинувшимся ближе и чуть ли не лежащим на коленях.

    Капитан снова прошелся по отделам, требуя доклада. Каждый отсек сообщил, что у них все в норме, разве что все вокруг потяжелело. Что поставило тест выше точки четвертого теста, когда пришлось отказаться от дальнейших испытаний.

    – Рулевой, четыре g, если угодно. Курс тот же.

    – Реактор работает на сто одиннадцать процентов, – напряженным от ускорения голосом сообщил главный инженер. – Сто двенадцать... пока никаких проблем. Сто тринадцать процентов... все установки работают устойчиво. Сто пятнадцать процентов, пока все хорошо.

    – Замечательно, инженерный. Давайте держать реактор на этой отметке, – сказал капитан. – Дайте знать, если что-то изменится.

    – Нелли? – мысленно обратилась к компьютеру Крис.

    – Есть небольшие, интересные аномалии в некоторых системах, Крис. Ни одна из них не должна предоставлять угрозу кораблю.

    Интересный оборот для компьютера.

    – У меня все датчики зеленые, – сказала Крис, проверив пульт, сверив показания с сообщением Нелли.

    – Как ни странно, у меня тоже, – ответил капитан.

    – Идем с ускорением в четыре g, – слабо проговорил рулевой.

    Крис целую минуту наблюдала, как меняются секунды на пульте управления, прежде чем заговорил Хейворт, включив общую связь.

    – Внимание, команда, говорит капитан. Только что «Молния» сделала то, что до сих пор не делал ни один корабль класса «Камикадзе»: мы успешно, целую минуту, продержались на ускорении в четыре g. Еще два теста и мы завершим испытание. Рулевой, боевой разворот сорок пять градусов на правый борт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика