Читаем Дезертир (ЛП) полностью

    – Да, – сказал Томми, предлагая Крис руку. – Дно мы видели прошедшей ночью.


    За дверью номера Крис встретила четырех неулыбчивых мужчин во фраках, белых галстуках и коммуникаторами в ушах, и двух женщин в черных платьях.


    – Шесть? – шепнула она через плечо Джеку.


    – Это не все. Если б можно было, нанял бы больше.


    Крис проглотила вопрос о том, кто платит. Этот вопрос должен быть наименьшей из ее беспокойств. Улыбнувшись и кивнув новым агентам безопасности, Крис переступила порог. Чуть дальше по коридору обнаружились еще два агента. Мистер Клаггат дежурил у просторной и богато-украшенной лифтовой кабинки.


    – Все чисто, – доложился он Джеку.


    – Неужели все это необходимо? – спросила Крис, входя в кабинку и пристраиваясь на диване.


    – Принцесса, сейчас ваша задача – просто играть свою роль. Я позабочусь об остальном, – сказал Джек, усаживаясь напротив нее. Пятеро агентов заняли места рядом с ним. Пенни пристроилась рядом с Крис.


    Как истинная принцесса, Крис устроилась поудобнее на диванчике в задней части кабины и приготовилась к долгой поездке на саму вершину Верхнего Турантика. Кабина тронулась с места, плавно и быстро набрала высокую скорость.


    – За нами наблюдают, – сказала Нелли только для Крис. – В люстре я обнаружила несколько жучков.


    – Думаю, мы всю ночь будем под наблюдением.


    – Едем без остановок, – сказала Крис всем и пригласила Пенни присоединиться к ней на диване, ведь впереди ждет долгая поездка.


    – Не совсем. Как нам сказали, к Верхнему Турантику ведут свои лифты. У нас будет экспресс от старой станции до самого верха.


    Крис задумалась.


    – Верфи Нуу делят лифты на Верхний Вардхейвен со всеми остальными.


    – Ну, Верхний Турантик гордится тем, что у него свои собственные лифты, ведущие с планеты прямо на станцию, – сказала Пенни, явно цитируя какой-то рекламный проспект.


    Крис позволила себе на мгновение заинтересоваться и, прежде, чем тот захватил целиком, задушила интерес. Вопросительно подняв бровь, посмотрела на Пенни. Женщина ответила лишь намеком на улыбку, как будто нашла эту информацию неожиданно интересной.


    – Нелли, напомни потом посмотреть, почему космодоку нужен свой лифт.


    – Да, Крис.


    Намного раньше, чем Крис ожидала, лифтовой вагончик остановился, и она вышла в свое первое удивление в эту ночь. Она ожидала увидеть бальный зал, возможно, больше того, что часто посещала на Вардхейвене, но все же бальный зал. То, что увидела, оказалось не столько комнатой, сколько местом.


    Вращающийся в тридцати тысячах километров над планетой цилиндр станции давал Крис ощущение, что пол падает вниз. Потолки выше обычного заставили ее ахнуть. Казалось, их тут не было вовсе. Над головой протянулась пустота. С одной стороны прозрачная стена, впускающая внутрь бескрайнюю темноту космоса и крошечные звезды. Напротив – огромное зеркало, отражающее и расширяющее имеющееся пространство. А в кольце между ними, уходя в обе стороны и встречаясь над головой, расположился зал.


    Крис понадобилось совершенно новое значение для слова «экстравагантность». Мама иногда напоминала, что женщина не должна позволять себе вот так вот раскрывать рот. «Иначе можно проглотить муху». Здесь и сейчас держать рот закрытым Крис заставило опасение проглотить какое-нибудь следящее устройство, но вид просто захватывал дух.


    Дверцы лифтового вагончика раскрылись, открыв взору мраморные ступени. Осторожно взяв Томми за руку, Крис повела его наружу, прямиком навстречу пугающему виду. Три широкие лестницы лениво изгибаясь, уводили людей метров на двадцать в разные места.


    – Ничего себе, – наконец, прошептал Томми.


    – Вот место, которое дедушка мог бы использовать под дворец, – сказала Крис.


    – Похоже, с учетом подобного оно и было сделано, – сухо заметил Джек, заставив Пенни удивленно поднять бровь. – Похоже, «строительство империи» перестает быть метафорой.


    – А вот и Император прибыл, – прошептал Томми.


    Из только что прибывшего лифтового вагончика вывалилась толпа сверкающих, почти не одетых женщин. Одинокий мужчина, весь в черном, среди них выглядел потерянным. Черный галстук, черная рубашка, черный фрак и брюки. На поясе и шее золотом блестит пояс и какой-то значок, больше подходящий королевскому камергеру прошлого.


    Крис нацелила на него Томми и пошла навстречу черному человеку так же, как улыбающийся матадор мог идти навстречу опасному рогатому быку в запрещенном уже столько времени виде развлечений.


    – Интересный выбор украшений, – сказала Крис, останавливаясь недалеко от хозяина зала.


    Видимо, слишком занятый разговором со своим гаремом, чтобы заметить Крис, он оглянулся. Может, он бы ее и сейчас проигнорировал, но моргнул, едва взгляд скользнул по украшению Крис. Еле заметная тень хмурого взгляда промелькнула по лицу, но через мгновение исчезла.


    – Могу сказать тоже самое о вашем выборе, – тихо сказал он.


    – Я его заработала, – сказала Крис, теребя медальон на талии.


    Он же лениво провел рукой по золотому значку.


Перейти на страницу:

Похожие книги