Только после подобной процедуры светлая ноша в руках одного из слуг на заднем плане, обрела вполне различимые очертания белой шубы. Той самой, которая еще утром красовалась на плечах Симоны.
Если Дик Санчес и сомневался до этого в словах Рокси, то сейчас он был вынужден признать ее правоту и даже сделал своеобразный комплимент:
— Ну у тебя и глаз! Давай бросай свой журнал и приходи к нам, на телевидение. Обещаю массу интересной работы.
— Спасибо, но это не моя стихия, — покачала головой Рокси и спросила: — Откуда я могу сделать звонок?
— Все зависит от того, с кем ты собираешься говорить, — сказал Дик, указывая на целый ряд одинаковых с виду аппаратов.
— С ФБР, — коротко ответила Рокси…
На следующий день, покидая здание нью-йоркского отделения Федерального бюро расследований, она рассерженно пробормотала:
— Чертовы остолопы.
После того, как ее более часа продержали в приемной, детектив, которому Рокси рассказала о шубе Симоны, лишь посмеялся над ней. Дав на прощание совет больше никому об этом не говорить, он отправил ее восвояси.
Вспомнив глупую ухмылочку на его лице, Рокси рефлекторно сжала кулаки. О! С каким удовольствием она впилась бы ногтями ему в физиономию. Надежда на помощь государственных служб рассыпалась прахом.
Однако это вовсе не означало, что Рокси собралась опустить руки перед возникшими трудностями. Наоборот, она решила во что бы то ни стало отыскать Симону и доказать свою правоту. А для этого ей была необходима кое-какая помощь.
Отправившись на CNC, Рокси вновь встретилась с Диком Санчесом. Отведя его в сторону, чтобы избежать лишних ушей, она спросила:
— Скажи, у тебя есть надежный человек в Джумане, к которому я могла бы обратиться за помощью?
— Только не говори, что решила отправиться в Азхар! — потрясенно воскликнул собеседник и, не встретив с ее стороны отрицания, ужаснулся: — Ты с ума сошла! Это мусульманская страна, и женщинам, тем более без сопровождения мужчины, там находиться не безопасно.
— Вот поэтому мне и необходим тот, кто знает местные обычаи и язык, — объяснила Рокси, не сводя с него просящего взгляда.
— А что намерены сделать в ФБР? — продолжал расспрашивать Дик, все еще надеясь отговорить ее от столь опасного предприятия.
— Ничего. Они высмеяли меня и посоветовали молчать, — не скрывая досады, призналась Рокси, и закусила губу, чтобы не высказаться в адрес федеральных агентов в резкой форме.
Это не ускользнуло от внимания Дика, и он сдался:
— Хорошо, я свяжусь с нашим представительством в Азхаре, чтобы тебя встретили. Запомни, человека, который тебе нужен, зовут Джейсон Ласки.
— Джейсон Ласки, — медленно повторила Рокси, стараясь, чтобы незнакомое имя прочно отложилось в памяти. — А кто он такой?
— Крупный специалист по сбору информации, которую принято считать конфиденциальной, — сообщил Дик и многозначительно посмотрел на собеседницу.
— Спасибо. — Рокси благодарно обняла его. — Обещаю, как только Симона вернется, вторым, кому она даст интервью, будет ваш канал.
— Почему вторым? — удивленно поинтересовался Дик.
— Потому что первым будет мой «Шарм», — ответила Рокси, и оба рассмеялись.
4
Самолет из Нью-Йорка приземлился в Джумане ровно в полдень. Небольшой зал местного аэропорта заполнился вновь прибывшими и загудел, точно пчелиный улей.
Прижимая к себе дорожную сумку, которая висела у нее на плече, Рокси остановилась и скользнула взглядом по группе встречающих, отыскивая того, кто приехал за ней. Однако ни одного европейца среди них не было. Только арабы.
— Где же этот мистер Ласки, черт его побери? — пробормотала она, осматриваясь по сторонам.
— Мисс Клейтон, я полагаю? — раздался за ее спиной приятный мужской голос, и Рокси обернулась.
Высокий, кареглазый «абориген» смотрел на нее, сверкая белозубой улыбкой. Заметив недоумение в ее глазах, он поспешил представиться:
— Я — Джейсон Ласки. Ричард Санчес звонил мне из Нью-Йорка и просил, чтобы я оказал вам посильную помощь в некотором деле, которое вас сюда привело.
— Но вы совсем не похожи на… — начала было Рокси, еще в самолете решив проявлять предельную осмотрительность.
— На европейца? — договорил за нее Джейсон, и его улыбка стала шире. — Разве Дик не рассказал вам, что я наполовину араб? Моя мать — азхарка.
— Это многое объясняет, — сказала Рокси, сохраняя некоторую настороженность.
— Моя машина здесь недалеко, — продолжал Джейсон. Он бросил взгляд на ее сумку и полюбопытствовал: — Это весь ваш багаж?
— Да. Я взяла только самое необходимое, — пояснила Рокси.
— В таком случае, Дик прав. Вы действительно уникальная женщина, — проговорил Джейсон. — Моя замужняя сестра, когда отправляется куда-нибудь даже на два дня, берет с собой минимум три чемодана.
— Симона тоже, — вспомнив недавнюю картину в аэропорту «Кеннеди», сказала Рокси, и на ее лицо упала тень печали.
— Лучше не называйте никаких имен, — понизив голос до шепота, предупредил Джейсон. — Вокруг слишком много лишних ушей, особенно после исчезновения шейха.
Взяв сумку из рук молодой женщины, он, не оглядываясь, пошел к выходу, Рокси поспешила за ним.