629 Robert P. Lockwood, “Deconstructing The Deputy,” Catalyst
, June 2000. Роберт Локвуд объясняет: «В значительной степени такие утверждения основывались на несогласии папы с требованием безоговорочной капитуляции Германии со стороны союзников. Он считал, что это требование приведет лишь к продолжению ужасов войны и человеческих жертв. Позже такая позиция стала истолковываться как стремление папы сохранить сильную Германию в качестве оплота борьбы с коммунизмом. Обвинения Хоххута в адрес папы в том, что тот хранил молчание, укладывается в рамки этой ревизионистской версии».630 «Изображение Пачелли в качестве сребролюбивого ханжи так же неуместно, как и абсурдно. Тем не менее важным является то, что в пьесе Хоххута нарушен основной принцип документального произведения, гласящий, что все истории и портреты убедительны только в случае их очевидной правдивости». Источник: Cornwell (1999) at 375.
631 Ward at 38 (этот прием называется «наиболее поразительным примером» «отхода» Хоххута «от реализма»; наряду с этим отмечается, что Хоххут выступал против сравнения этого персонажа с Менгеле).
632 Leo Kerz, “Brecht and Piscator,” 20:3 Educational Theatre Journal
363, 369 (October 1968) (Лео Керц, художник по декорациям и свету, был адресатом этого письма).633 «Хоххут делает то, что никто не должен делать: он ставит себя на место Пия и представляет на суд зрителя только худшие умозаключения. Он виновен в худшей разновидности маккартизма, и лишь ошеломительный масштаб его обвинений не позволяет зрителям осознать это». Источник: James O’Gara, “The Real Issue,” Commonweal
, February 28, 1964, перепечатано в издании: “The Storm over the Deputy”, at 219, 221. Через двадцать пять лет после постановки спектакля Э. Пискатором художественный руководитель немецкого театра Клаус Пайман (известный своим «радикальным стилем, берущем истоки в политических мечтах конца 40-х годов») осуществил постановку спектакля «Наместник» в Австрии, приурочив ее к визиту папы Иоанна Павла II. К. Пайман заявил, что ему не нравится эта пьеса, однако он поставил ее в качестве политического вызова. Источник: Gitta Honegger, “Tales from the Imperial City,” 11:2 Performing Arts Journal, 45, 50 (1988).634 См.: “Reviews,” XII:2 World Theatre
140 (Summer 1963) («что-то среднее между устным докладом с талантливыми реалистическими сценами… и быстро развивающейся беседой»). Далее в обзоре отмечались трудности в постановке пьесы «на основе текста, предполагавшего в случае своей полной реализации продолжительность спектакля в течение шести или семи часов». Источник: там же; Sidney F. Parham, “Editing Hochhuth for the Stage: A Look at the Major Productions of ‘The Deputy,’” 28:3 Educational Theatre Journal 347, 353 (Oct., 1976) («Как же нам следует оценивать Хоххута в качестве драматурга? Формально его сценарий предполагает, что он хотел бы получить оценку согласно традиционным драматическим принципам, но если руководствоваться этими принципами, то о нем вряд ли можно отозваться положительно»).635 Чтобы это обсуждение не было воспринято как попытка умалить бесспорный талант Пискатора в качестве художественного руководителя театра, необходимо привести точку зрения художника по декорациям, принимавшего участие в берлинской постановке спектакля «Наместник»: «Постановка Пискатором спектакля «Наместник» стала крупнейшим послевоенным театральным событием и благодаря этому вызвала споры, повлиявшие на мнение философов, духовенства, политиков и историков в каждом уголке мира и вынудившие его пересмотреть. Она затронула совесть католической церкви и, без сомнения, оказала воздействие на произошедшее на последнем Вселенском соборе. Пискатор приблизился к уровню Брехта, доказав, что театр может вносить вклад в формирование истории точно так же, как он сам формируется историей». Источник: Leo Kerz, “Brecht and Piscator,” 20:3 Educational Theatre Journal
, 363 (October 1968).Глава 18
636 Перепечатано в издании: Edward Crankshaw, “Khrushchev: A Career”. New York: Viking
, 1966, at 559–618.637 Harry Schwartz, “We know now that he was a giant among men,” New York Times
, September 12, 1971.638 Barron at 313–319.
639 Там же, стр. 318.
Глава 19
640 Victor L. Simpson, “Italian Panel: Soviets Behind the Pope Attack”, Associated Press
, March 2, 2006; Freemantle at 107–08; Koehler at 116–22. В 2009 году журналист и бывший офицер военной разведки Джон Келер (John Koehler) опубликовал книгу «Spies in the Vatican: The Soviet Union’s Cold War against the Catholic Church” («Шпионы в Ватикане: «холодная война» СССР против католической церкви»). Пользуясь в основном секретными архивами полиции ГДР и Польши, Келер пришел к выводу, что покушение «обеспечивалось со стороны КГБ».