Когда замок Ли рухнул по вине Дорис Лэнг, Лармика Ли была в отчаянии, веря, что это крушение означает и начало гибели всех аристократов. Но верный оборотень Гару не дал ей погибнуть, вытащив из-под завалов и спрятав в надёжном месте. Когда графиня Ли очнулась, Гару уже подготовил закрытую повозку и гроб, чтобы отвезти свою хозяйку в Столицу.
Поначалу Лармика жила в Столице как гостья, и только затем, благодаря своему верному слуге, обнаружила, что может быть полезной. Король испытал претендентку в дрессировщицы на пяти оборотнях самой распространённой масти: волк, змея, медведь, паук и лев. Лармика прошла испытание, заставив всех их слушаться себя. С тех пор утончённая аристократка была на службе у короля. Раду не привык видеть её в нарядном платье в пол, украшенном золотом, жемчугами и бриллиантами. По мнению принца в корсете, облегающих брюках и высоких сапогах, в которых она выходила на арену Колизея, когда натравливала своих подопечных на жертв, графиня Ли выглядела эффектнее.
— Что Вас тревожит, мой принц? — поинтересовалась Лармика. — Вы смотрите на меня уже пять минут, не отрываясь.
— Прошу прощения, графиня, — Раду отвел взгляд, одарив собеседницу лёгкой улыбкой. — Вы очень проницательны.
— Я могу Вам чем-то помочь? — настояла аристократка, не давая принцу уйти от разговора. Лармика придвинулась ближе. — Для меня нет большего желания, чем помочь сыну нашего великого короля.
— Значит Ди ты бы тоже помогла, стоило бы ему попросить? — оскалившись спросил Раду.
— Не поймите меня неправильно, Ваше Величество, — сказала Лармика, дерзко беря руку принца в свои ладони. — Ди красив, силён и заслуживает уважения. Но он хорош только как воин. А для того, чтобы быть правителем этого недостаточно.
— А что, если я скажу тебе, что мне нужны личные наёмные убийцы, — искренне ответил Раду, ища знаки сомнения на лице графини Ли. — Смогла бы ты мне помочь?
— Если подумать, вполне возможно, — отозвалась Лармика. Ни одна черта её точёного личика не дрогнула при этом заявлении. — Довольно много наёмных убийц сотрудничают с аристократами, но их сложно найти. Они тоже боятся дампиров, как и все простолюдины.
— Говори яснее: есть у тебя кто-то на примете или нет? — Раду не был настроен долго говорить или флиртовать. Принц терял терпение.
— Да, разумеется, — тут же спохватилась вампиресса, ещё ближе придвигаясь к Раду. Теперь она практически шептала ему на ухо. — Отправляйтесь в Барбарой, там всегда найдутся желающие поработать. Если нужны более человечные личности — разыщите Дьявольский Корпус. Вы должны помнить их, они как-то приезжали в Столицу. Если требуется один человек, готовый на всё — это Джон М. Брэсселли Плуто VIII. Он недавно доставил девушку Лори Найт графине Кармилле в качестве подарка, чем зарекомендовал себя как сторонника аристократов.
Раду не ожидал услышать от Лармики сразу три варианта, вполне подходящих. Это его приятно удивило. Он понятия не имел, откуда графине Ли известно так много о наёмниках, но тут же почувствовал притяжение к этой девушке: в эту ночь сама Судьба послала Лармику к нему.
— Я бы расцеловал Вас, дражайшая госпожа, если бы только посмел, — Раду с благоговением склонился к изящной ручке аристократки и запечатлел на ней долгий поцелуй. — Я обязан Вам.
— Просто не забывайте о тех, кто делал Вам услуги, когда сядете на трон, мой принц — это лучшая политика, — обнажив маленькие клычки в улыбке, отозвалась Лармика.
Раду поднялся на ноги и переступил через остывающий труп юноши, будто это всё ещё был Ди. Извинившись перед графиней Лармикой и заплатив сполна хозяйке «Ритуала», Раду покинул заведение. Принц направился во дворец. Теперь у него был план, требующий немедленного исполнения.
А в это время в сотнях миль от Столицы в абсолютно безопасном и свободном от аристократов Городе Света принцесса Шарлотта Элборн сидела при свете камина и читала книгу. Она делала это тайно, ей давно полагалось быть в постели, но девушке было трудно оторваться от витиеватых букв, что заманивали её в свой мир.
В свои семнадцать лет Шарлотта считалась образцом красоты и изящества. Стройная хрупкая фигура, большие карие глаза, отливающие золотом в свете солнца, длинные каштановые волосы, стройные ножки и ухоженные ручки. Она не была настоящей принцессой, просто так вышло, что жители Фронтира возвели её семью в королевский ранг, но очень старалась соответствовать своему титулу. Шарлотта умела играть на пианино, петь песни и романсы, читать наизусть стихи и поэмы. Почти каждый день она приходила в городскую школу, чтобы помочь детям получить образование. В других местах люди порой не умели даже читать и писать, и это ужасало её до дрожи.
Жители Города Света считали Шарлотту чуть ли не мессией, посланной с небес. Себастьян Элборн, её отец, и брат Алан гордились ей. Но самоотдача Шарлотты была результатом не только воспитания и врождённых качеств. Просто девушка знала, каким был мир до первой очистительной войны.