Читаем Диаблери. Легенда о вампирах (СИ) полностью

— Вы уже достаточно сказали. Теперь слушайте меня. Я такой, какой есть. Таким меня сделала жизнь. Вам этого не понять. Однако вы ошибаетесь в одном, в границе «никто» и «царь». Если вы смогли переступить ту границу, значит ее могу переступить и я. Если сейчас сюда кто-нибудь войдет и увидит нас в такой позе, боюсь моей репутации «царя» конец. Но я все еще стою и прижимаю вас к стене и мне наплевать, — он повернул ее лицо к себе так, что их губы были в паре миллиметров друг от друга. Она уже не слышала и половину тех слов, что были им сказаны, она только слышала стук его сердца и собственное сбитое дыхание. Он стоял так близко, что эта близость вызывала два желания: прикоснуться губами к его губам и клыками впиться в его шею, чтобы насладиться вкусом его крови. Наверняка она терпкая и вязкая.

Лии пришлось закрыть глаза, потому что она точно знала, что из голубых они превратились в красные, а клыки пробивают десна, она чувствовала, что не подвластна своему превращению. Это не в ее силах! близость Алена пробуждала в ней вампира!

— Дандевиль, убери от нее свои руки! — Закричал Мариан, и рывком вытащил Лию из его клетки.

Освободившись из мучительных объятий, она кинулась в туалетную комнату и закрылась. Надо было прийти в себя: отдышаться, вновь стать человеком. Девушка посмотрела на себя в зеркало: красный цвет радужки плавно превращался в голубой. Она закрыла глаза. Клыки тоже вставали на свое место. Лия выдохнула и сползла вниз на пол.

— Какого черта?! — Кричал Мариан на Алена, а рядом с ним стояла Мери, которая пыталась его успокоить:

— Мариан, не надо, прошу. Успокойся. Ничего же не случилось.

Ален подошел к стойке гардеробной, облокотился на нее и закрыл лицо руками. Мариан буквально нависал над ним и имел такой грозный вид, что гардеробщица пригнулась под стойкой.

— Контролируйте себя, доктор Дандевиль, не смейте к ней приближаться! Даже несмотря на то, что вы мой шеф, я готов с вами драться.

Мери открыла рот, услышав эти слова, а Ален выпрямился и спокойно произнес:

— Вы разберитесь в своих женщинах, доктор Визард, мне кажется, их становится слишком много.

От этих слов, Мариан взбесился в конец, он замахнулся на Алена, но тот с легкостью отбил удар и заломил руку противника за спину:

— Лучше не надо, доктор Визард, я не хочу с вами драться.

Мери вскрикнула и закрыла лицо руками, чтобы не видеть этого ужаса.

— Ален, что ты делаешь? — В гардеробную вошли Димитрий и Герман.

Ален тут же отпустил руку Мариана и тот выпрямился, делая вид, что все в порядке.

— Ничего, просто шутим, — сказал Дандевиль, гневно посмотрев на Мери и зашел в зал.

— Доктор Мариан, все хорошо? — Спросил начальник. — Не знаю, что вы не поделили, но простите его, если он виноват, в последнее время слишком много проблем навалилось. Нервы. Сами понимаете.

Мариан кивнул. Сказал бы он какие нервы, но, пересилив себя, об этом умолчал. Решил солгать:

— Ничего, мы отрабатывали один прием. Плохо у меня получается.

Начальник кивнул и они с Германом тоже пошли в зал следом за Аленом.

Мариан кинулся в туалетную комнату и стал тарабанить дверь. Мери, которая стала свидетельницей всех этих разборок, последовала за ним. Вспомнив про нее, он обернулся:

— Послушай, ты можешь все, что тут увидела, держать в секрете? Кстати, что ты увидела?

Мери посмотрела на него удивленными глазами. Что она увидела? Это же было очевидно:

— Я видела, как доктор Дандевиль, боже, — она закрыла глаза, — и подумать невозможно про него такое, опустился до уровня медсестер. Начальник и подчиненная. Я в шоке. Лия, — она крикнула в закрытую дверь, — тебе чертовски повезло!

Мариан стоял в шоке. Дверь резко открылась и Лия, с пылающими красными глазами, схватила Мери за шею и втянула ее в туалетную комнату:

— Послушай меня, ты ничего не видела! Вообще ничего! Ни Алена Дандевиля, ни Лию Бран рядом с ним. Вы с Марианом вышли в коридор и мило обнимались. Кроме вас там никого больше не было.

— Лия, что ты делаешь? — Мариан пытался отнять руку подруги от шеи жертвы. Но Лия так грозно посмотрела на него своим испепеляющим взглядом, что он решил не вмешиваться.

— Ты поняла меня? Повтори, — Лия нависла над своей жертвой, Мери закивала:

— Мы с Марианом вышли в коридор, чтобы обниматься. Там никого не было.

Наконец рука Лии оторвалась от шеи девушки.

— А теперь, иди.

Мери послушно вышла из туалетной комнаты. Мариан лишь проводил ее взглядом, а потом перевел его на Лию. Глаза девушки стали опять голубыми. Она посмотрела на него, слов ни у кого не было. Они просто молча стояли и смотрели друг на друга. Лия первая прервала эту долгую паузу:

— Он не виноват. Я сама на него накинулась.

Мариан закатил глаза, ему явно были не по душе ее слова

— Нет, — стала оправдываться она, — не в этом смысле. Я накинулась на него с обвинениями. Я столько ему всего наговорила. Сказала все, что у меня накипело за это время.

— Я заметил. Он наверно был взбешен и решил, что у стены ты будешь не так многословна.

Лия кивнула:

— Да, почти так и было. Но потом… Потом пришел ты.

Мариан опять потер свою руку:

Перейти на страницу:

Похожие книги