Читаем Диаблери. Легенда о вампирах (СИ) полностью

Когда за ними закрылась дверь, она снова подошла к окну. Если она скажет Мариану про Мери, она боялась, что сегодня ночью он будет ее оберегать. И сам попадет в лапы этого ублюдка-убийцы. Она вздохнула. Может ей тоже остаться с ним?

Ее мысли снова прервали, она обернулась на шорох у двери и увидела зашедшего Марка Вольфа. Он как-то странно на нее посмотрел. Показалось, что гневно. Недовольно. Раздраженно.

- Здравствуйте, Лия, вот карты,- он положил ей на стол пачку медицинских карт и вышел. Она даже не успела ничего сказать ему. Да и надо было ли говорить, если он не особо хочет этого. То ли дело доктор Ширей и милый доктор Лоан. Но сейчас эта его немногословность оказалась даже кстати. Лия снова повернулась к окну и ладонью коснулась холодного стекла. Если она столкнется с этим чудовищем, то схватка будет не равная, она стала слабой. Думая о своем, Лия смотрела на дворника, который продолжал расчищать дорогу от снега. Она видела, как он откинул лопату и упал лицом в снег.

-Боже!- Вскрикнула Лия и побежала к двери, открывая ее рывком на себя. Тут же на нее обрушилась груда бумаг и листы разлетелись в разные стороны. Ничего не понимающий Мариан, стоял среди этого хаоса:

- Ты меня чуть не убила, Лия,- он наклонился и начал собирать листы из карт.

- Там человеку плохо! Срочно! Мариан! Бежим! - Девушка стала тянуть его в сторону выхода.

Мариан подчинился ей. Они быстро спускались по лестнице вниз. По дороге Лия начала звонить по мобильному телефону Нине и бормотать что-то про дворника, который замертво упал. Выбежав на улицу, Мариан своими глазами увидел лежащего Авраама лицом в снегу. Он быстро перевернул его, пощупал пульс и принялся делать массаж сердца. Лия увидела лицо этого пожилого мужчины, оно было бледное с зеленоватым оттенком. Глаза его были закрыты. Мариан расстегнул пуговицы на его одежде, чтобы ничего не мешало доступу кислороду:

- О, боже, - прошептал он и замер.

- Что? Что? Он умер? - Лия схватилась руками за голову,- я уже позвонила Нине, они спускаются.

- Посмотри,- Мариан указал на шею Авраама,- у него укусы! Его укусили!

Глава 4


Глава 4

Лия попятилась назад, уткнувшись в кого-то - это сбежались сотрудники больницы. Чьи-то руки отодвинули ее в сторону, давая врачам доступ к упавшему старику. Она увидела свою Нину, которая прикрыла ладонью рот от происходящего ужаса, пару врачей из реанимации и двух санитаров с носилками.

Мариан отдал пациента, которого так активно спасал, теперь о нем позаботятся врачи реанимации. Но шансов у этого старичка не было. Он был мертв к моменту прихода помощи.

Лия прижалась к стене больницы, наблюдая за происходящим и трясясь от холода, а может от нервов. Страх и ужас вернулись к ней с новой силой, вспомнилась смерть Катерины. Мариан обнял ее, пытаясь завести внутрь больницы вместе со всеми.

- Пошли, мы уже не поможем, когда мы пришли, он был мертв.

Лия кивнула, соглашаясь, хоть во все это безумие сложно было поверить. Она подождала, когда все уйдут внутрь, а потом зашла сама. Мариан последовал за ней.

- Я видела его, я наблюдала за ним. Он упал на моих глазах,- она не могла поверить в то, что стала свидетелем этой странной смерти. Тут же Лия вспомнила Мери с укусом на шее. Она схватила Мариана за руку и прошептала:

- Сегодня, когда я брала кровь, то увидела на шее Мери укусы. Она их даже не скрывала.

Мариан был ошарашен ее словами, ему нравилась медсестра Мери, она начала проявлять к нему интерес, которого он так долго ждал. Она была позитивной, улыбчивой и веселой, по крайней мере, с ним. И она красивая!

- Почему ты мне не сказала об этом раньше?

Он тут же кинулся в отделение банка крови. Лия побежала за ним, но успела схватить его за руку прежде, чем он открыл железную дверь.

- Послушай, Мариан, я не успела тебе рассказать.

Мариан схватился за ручку двери, но Лия своей рукой надавила на нее. Как любой вампир она была сильна, и он не смог бы при любом желании открыть эту проклятую дверь.

- Мне пришлось применить внушение.

Мариан уставился на нее, потом убрал руку от двери и произнес:

- Так расскажи же!

Лия подошла к нему совсем близко и на ухо прошептала:

- Я увидела укусы у нее на шее, она о них ничего не знала. Тот, кто это сделал, применил свое внушение. Но при этом не сказал ей скрыть следы. Я сделала это за него. Иначе, Мариан, это был бы скандал. Ты меня понимаешь?

Он отшатнулся от нее. Конечно, он все понимал. Она правильно поступила. Но он не понимал только одного:

- Он не скрывает себя, выставляя на показ всем, что он делает? У него нет страха? Почему он не боится быть разоблаченным?

- Не знаю, возможно, ему нужен переполох в больнице.

- Святые угодники,- ошарашено произнес Мариан и рывком открыл дверь, которую Лия уже не держала.

Первое, что они увидели, когда вошли внутрь, как доктор Марк Вольф стоял возле контейнеров с кровью и диктовал Мери, какую группу крови ему надо достать. Мери стояла рядом с ним, на шее у нее красовался шарфик из мягкого муслина зеленого цвета.

Лия облегченно выдохнула, ее гипноз сработал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы