Читаем Диаблери. Легенда о вампирах (СИ) полностью

Лия стала вслушиваться в речь старого доктора Ширея. Она обещала ему прийти и пришла. Он отложил свой доклад в сторону и стал рассказывать истории из своей практики. Лия улыбнулась. Он послушал ее совет, и он не ошибся. Все внимательно его слушали. Истории были очень познавательные. В зале повисла тишина. Лия лишь слышала голос доктора и стук своего сердца. Она почувствовала до боли знакомый запах. Сердце сжалось. Внутри голос кричал: «уходи», но она стояла. Медленно она обернулась. В нескольких сантиметрах позади нее стоял Ален, его взгляд встретились с ее взглядом. Она тут же отвернулась. Речь доктора Ширея тут же превратилась для нее в какую-то одну сплошную кашу слов. Надо было уходить, и она повернула голову в сторону выхода, но там была толкучка, все кто стоял у входа теперь решили послушать лекции старого профессора. Один врач размера на четыре больше самого начальника решил пройти в ее сторону, расталкивая всех. Он сместил Лию назад, проходя к окну, и она завалилась на позади стоящего Алена. Он схватил ее за талию, но тут же убрал руки.

- Прошу прощения,- сказала Лия, слегка повернувшись к нему.

Опять он. Опять близко. Опять его пьянящий запах.

- Таких толстяков в зал надо впускать первыми,- шепнул он ей на ухо и она улыбнулась. Дрожь от его шепота прошла по ее телу. Как уйти отсюда? Она зажата со всех сторон. Не в окно же прыгать?

- Здесь бесполезно стоять,- снова сказал он,- ничего уже не видно. Пойдемте.

Ален стал протискиваться сквозь людей, которые при виде него расступались сами. Она шла за ним и корила себя за то, что не послушала Мариана и поднялась сюда. Когда он резко остановился, она налетела на него:

- Ой.

Он обернулся с лукавой улыбкой на губах. Несколько секунд он оценивающе смотрел на нее, как будто изучал ее лицо. Она тоже смотрела на него широко открытыми глазами. Он был очень красив. Темные слегка вьющиеся волосы, черные выразительные глаза, легкая щетина, прямой нос, чувственные губы. Ей захотелось прикоснуться к нему. Всего лишь на секунду. Провести рукой по волосам, плавно спускаясь к его губам…

- Вы всех так пристально разглядываете? - Спросил он.

От внезапного вопроса ее щеки вспыхнули.

- А вы? - Тут же парировала она, точно зная, что пока разглядывала его, он точно так же смотрел на нее.

Ален не ответил. Отвернулся и снова начал свой путь. Она шла за ним. Кое-как пройдя к выходу, он встал у двери. Открыв ее, он предложил ей выйти первой:

- Заметьте, в мое отделение вы можете приходить и уходить, когда захотите. Двери всегда открыты.

Она недовольно посмотрела на него, вспомнив случай на лестнице:

- Вы злопамятны...

- А вы?- Тут же спросил он.

Она прошла мимо него, не отвечая на его вопрос, и стала спускаться вниз. Он не пошел за ней, а просто закрыл двери. Лия села на ступеньку. Внутри все пылало. От внезапного гнева, от переполняющих ее чувств к этому человеку. Она усмехнулась: к человеку! Облокотившись о стену, она закрыла глаза. Красив. Горд. Обаятелен. Высокомерен. Какая чаша весов переполнит другую? У него красивая улыбка. Тщеславный. У него красивые глаза. И хитрые. Ее мысли прервал голос Мариана:

- Ты что тут делаешь?

Лия поднялась со ступеньки:

- Я...- Она не сразу сообразила, что сказать,- а ты что тут делаешь? Ты должен быть в зале.

- Должен. Но увидел тебя там и не одну. Я в бешенстве. Лия, ты мне обещала.

Она продолжила спускаться на второй этаж:

- Прости. Я хотела посмотреть на тебя, послушать твою речь.

Он шел следом:

- Ты ее слушала несколько недель. Ты лучше меня знаешь, что надо сказать.

Лия вошла на свой этаж и достала ключ от кабинета. Открыв ее, они зашли внутрь оба.

- Он мне не интересен, Мариан. Я пошла туда, чтобы убедиться, что он не сделает тебе ничего плохого.

- И что, по-твоему, он мог мне сделать?

Мариан был зол. Он с гневом смотрел ей в глаза, как на провинившуюся младшую сестру.

- Не знаю,- стала оправдываться она,- стал бы задавать наводящие вопросы.

- И чем бы ты, боюсь спросить, мне бы помогла?

Лия отрицательно мотнула головой:

- Ничем. Но я была бы с тобой морально. И переживала бы так же, как и ты.

Мариан был шокирован. У него не было слов. Но они и не нужны. Немного помедлив, он притянул девушку к себе и обнял. Обнял так, как брат обнял бы сестру:

- Держись от него подальше. Сегодня он странно себя ведет.

Лия отстранилась от друга, смотря ему в глаза:

- Как это «странно»?

Мариан пожал плечами:

- Сегодня он везде, но только не на своем месте. Я обратил на это внимание, когда был за кафедрой.

- Где «везде»?

- Везде, где только можно. Проходил по рядам, мимо сидящих людей, стоял в стороне у окна, у двери, следил за присутствующими.

- Он сегодня должен читать лекцию?

- Должен. Читает уже.

От Мариана не скрылся огонек, который мелькнул у Лии в глазах, после того, как он произнес эти слова. Конечно, она хотела сейчас оказаться там.

- Даже не думай,- тут же вставил он.

- Не думаю,- ответила она и села за компьютер.

Он положил ей руку на плечо и шепнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы