Читаем Дядя самых честных правил 9 полностью

— Не нужно этого, — она усмехнулась. — Благодарностью мне будет твоя хорошая работа. Садись, мы ещё недоговорили.

Она вытянула руку, и на ледяной ладони возникла длинная золотая булавка. Головкой ей служил огранённый рубин, размером с перепелиное яйцо.

— Возьми, — Хозяйка отдала её мне, — это обещанная помощь в твоей миссии. Когда ты найдёшь кардинала Мартино, она сама появится в твоей руке. Не убивай его до конца, а вонзи булавку ему в глаз — он не сможет сбежать к Павшей, а у тебя будет четверть часа, чтобы допросить его. Используй эту возможность с толком, некромант.

— Сделаю всё, что в моих силах.

— Это ещё не всё. Раз ты ничего не просишь для себя, то я дам тебе больше помощи, чем хотела изначально.

Хозяйка посмотрела мне в глаза, и я почувствовал, как иней покрывает ресницы.

— Я редко награждаю этим даром. Он слишком странный и таит в себе опасность, немногие сумели совладать с ним. Я дам тебе его на пробу: если справишься в Риме и найдёшь Гекату, подумаю, чтобы оставить его тебе насовсем.

Она наклонилась ко мне и сказала чуть тише.

— Ты использовал нечто подобное, когда подделал труп того мальчишки во дворце. Так что легко научишься моему дару. По своему желанию ты сможешь поменять облик — надевать лица убитых тобой людей. И в то же время будешь способен заставить другого человека выглядеть как ты сам. Всё понятно? Только будь аккуратен и не носи чужое лицо слишком долго. Иначе рискуешь безвозвратно измениться, поглощая черты мертвеца.

— Я постараюсь!

— Всё, можешь идти. Я жду, когда ты найдёшь Гекату и призовёшь меня. Не медли!

Она легонько толкнула меня в лоб ладонью. Голова у меня закружилась, и я выпал из-за грани в нормальную реальность.

* * *

К Флоренции мы подъехали уже в сумерках. На въезде в город нас ждала небольшая делегация: несколько стражников под предводительством дворянина в расшитом золотом камзоле.

— Рады вас приветствовать, ваша светлость! Меня зовут Эмилио Пуччи. Городской совет Флоренции получил известия о вашем приезде и поручил мне встретить вас и выразить уважение от лица всего города!

Он вычурно поклонился, широко размахивая шляпой. Я сдержанно кивнул в ответ, стараясь скрыть улыбку. Слишком уж разряженный дворянин походил на павлина!

— Мы узнали о событиях в Венеции и по достоинству оценили ваше доверие к нашему банковскому дому. Для нас большая честь принимать вас в великой Флоренции. Не сомневайтесь, здесь вы будете в полной безопасности! Если позволите, мы хотели вам предложить поселиться не в гостинице. Во Флоренции они прекрасные, но вашей светлости будет удобнее на отдельной вилле. На берегу реки Арно с замечательными видами, вышколенной прислугой и чудесным поваром. С самого утра он готовит лучшие флорентийские блюда, чтобы удивить вас и ваших спутников.

Даже не сомневаюсь, что они заботятся о моём удобстве. Ага, конечно! Вилла наверняка находится подальше от городского центра, а рядом выставлена вооружённая охрана. И вся эта любезность не от восхищения таким чудесным мной, а из опасения и желания свести к минимуму возможные эксцессы. Впрочем, я не собирался отказываться от виллы и прочих радостей, собираясь обернуть это предложение к своей пользе.

Сопроводив нас на виллу, Пуччи заявил:

— Если позволите, ваша светлость, я буду вашим провожатым по Флоренции, пока вы пребываете в городе. Я покажу вам достопримечательности, расскажу историю города и даже проведу в Палаццо Питти, где долгие годы обитала династия Медичи. А сейчас я вас покину, дабы не мешать вкушать ужин и отдыхать после долгой дороги.

Пожалуй, разговорчивый Пуччи мне даже понравился. На Таню он посмотрел с восхищением, но даже словом не позволил себе перейти невидимую черту обычной любезности. А со мной вёл себя хоть и радушно, но не раболепно.

— Буду признателен вам, синьор, — я согласно кивнул, — гораздо приятнее осматривать город со знающим человеком. Но не будем торопиться: завтра мы собираемся отдохнуть, а вот потом с удовольствием воспользуемся вашим предложением.

Пуччи снова вычурно раскланялся и оставил нас на попечении слуг.

Ужин действительно оказался хорош, вилла — небольшой, но уютной, а кровати — нескрипучими. Так что мы с Таней отлично выспались, а Диего всю ночь инспектировала местный винный погреб. Так сказать, морально готовила хранителя этого сокровища к визиту Кижа.

Мурзилка повёл себя так, будто светлейший князь это он. Оккупировал целиком диван в гостиной и властным мявом потребовал угощения. Слуги, что удивительно, его отлично поняли и выполняли все желания кота. Один притащил подушки, на которых Мурзилка барственно разлёгся, другой по первому зову приносил свежую рыбу, сметану, телячий фарш и прочие кошачьи радости.

* * *

Заварушка в Венеции и дорога через горы порядком нас утомили. Так что первый день мы с полной отдачей занимались ничегонеделанием. Поздно встали, позавтракали, прогулялись в саду, поболтали о пустяках, пообедали и снова занялись всякой ерундой. А вечером слушали рассказы Диего, уже бывавшей в здешних местах, чтобы сравнить потом со своими впечатлениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги