Читаем Дядюшка Свирид, Барбарисские острова и белый чайник полностью

— Да это же ключик!


— Вы ошибаетесь. Это ж-жикалка. — возразил Выкто и провёл ключиком по камню. «Ж-ж, ж-ж», — тёрся ключ о камень. — Знаете, как я сегодня буду им пугать трусишек? Ух! — передёрнул Выкто плечами. — Просто ужас, как буду пугать! А вы говорите ключик. Ж-жикалка. Самая настоящая ж-жикалка.

И он спрятал ключик в карман.

— Уважаемый Выкто, — взмолился дядюшка Свирид, — подарите мне, пожалуйста, этот клю… эту ж-жикалку, — поправил он себя, — я вас очень прошу.

— Видите, какой вы хитрый. Притворяетесь глупеньким. Ключик! Ключик! Вам моя ж-жикалка нужна. Но мне она тоже нужна. Ничего не выйдет. Как ни хитрите, а ж-жикалку вам не отдам.

Тут Выкто снова зевнул.

— Вот если бы вы мне дали храпелки, тогда я бы вам подарил эту прекрасную ж-жикалку.

— Какие храпелки? — растерянно спросил дядюшка Свирид.

— Ну вот, — возмутился Выкто и даже перестал зевать, — опять хитрите! То вы называли ж-жикалку ключиком. А теперь говорите, что никогда не видели храпелки. Вот это лгун! — всплеснул он руками. — Не знать, что такое маленькие, кругленькие, блестящие, с двумя палочками посредине храпелки!

— Дядюшка Свирид. — послышался сверху голос продавца. — С кем это вы уже целый час разговариваете?

— Неужели целый час? — удивился дядюшка и достал из кармана часы на цепочке, чтобы узнать время. Но как только он достал часы, Выкто перестал зевать. Он подскочил вверх, как ужаленный, и закричал:

— Храпелки!!!

— Где? — удивился дядюшка Свирид.

— Да у вас в руках! Храпелки! Самые настоящие храпелки. Вы — ужасный обманщик. Но если вы мне дадите храпелки, я вас прощу и даже подарю вам мою ж-жикалку.

— Но зачем вам ча… то есть храпелки?

— Как это зачем?! Как это зачем?! — затараторил Выкто. — Я буду знать, когда утро и когда надо отправляться храпеть. Так будем меняться?

Дядюшке Свириду жаль было расставаться с часами. Но ему так хотелось, чтобы в городе росли бумсики, что он отстегнул от цепочки часы и протянул их Выкто.

— А звякалку? — спросил Выкто.

— Какую звякалку? — прошептал дядюшка и почувствовал, что у него начинает от этих слов кружиться голова.

— Как это какую?! На которой были храпелки. Ух, какой хитрый!!!

Дядюшка Свирид отдал Выкто и цепочку.

— Храпелки мои, храпелочки, — нежно прошептал Выкто и исчез в своём домике.

А дядюшка Свирид положил ключ в карман и полез наверх. Он лез и слышал, как снизу доносится громкое «хр-р-р».

— Слышите? — шёпотом спросил у дядюшки Свирида продавец. — Храпит.

— Слышу, — улыбнулся дядюшка Свирид и положил на прилавок ключ.

— Премного вам благодарен. Очень неприятно быть растяпой, — сказал Корнелий и пошёл открывать витрину. Он достал с витрины бумсик и протянул его дядюшке Свириду.

— Возьмите, — сказал он, — это вам. Подарок.

Неожиданная встреча

Дядюшка Свирид возвращался домой. Настроение у него было хорошее. Просто прекрасное настроение. В кармане у дядюшки находился синий бумсик, а в руках дядюшка нёс пакет. В пакете были гудок и банка машинного масла — подарки Чиме.

Дядюшка шёл по улице и думал о том, где лучше посадить косточку бумсика. Можно посадить на аллее городского парка, а можно и возле фонтана. «Нет, — решил он, — нужно посадить косточку не на аллее и даже не возле фонтана. Лучше всего, чтобы бумсик рос в глубине парка. Там он не сможет бумсать отдыхающих по макушке».

Так размышляя и думая, дядюшка Свирид не спеша шагал по улице. И вдруг неожиданно столкнулся со своим соседом — старым цирковым дрессировщиком Тихоном. Тихон жил на одной с ним улице. По вечерам, если дрессировщик не был занят в цирке, дядюшка приходил к нему в гости пить чай с вареньем. Тихон очень любил варенья и варил их по рецептам, которые сам придумывал.

— Вот уйду на пенсию, — говорил он часто дядюшке, — и напишу книгу «Варенья старого дрессировщика».

Друзья пили чай. Тихон рассказывал дядюшке разные забавные истории из цирковой жизни. Истории были смешные, и дядюшка громко смеялся. Но ещё громче смеялся сам Тихон. Дядюшкин сосед был ужасно весёлый человек. Поэтому дядюшка Свирид очень удивился, когда увидел Тихона грустным и печальным.

— Хочешь, я тебе сейчас подарю один фрукт, а ты из него сваришь варенье! — решил развеселить дрессировщика дядюшка.

— Нет, — вздохнул Тихон. — Не хочу. Мне сейчас не до варений.

— Что с тобой? — не на шутку испугался дядюшка: Тихон и вдруг не хочет варить варенье!

— Со мной ничего, — вздохнул дрессировщик, — со мной всё в порядке. А вот Слон заболел. Насморк.

— И, наверное, очень сильный, ведь у него такой длинный хобот?

— Вот именно. А у него сегодня выступление.

— Нужно дать лекарство, — сказал дядюшка, — или капли.

— Целое ведро ему накапал уже. Ничего не помогает, — развёл руками Тихон. Вот если бы где-нибудь достать барбарисский бумсик. Для слонов ото самое лучшее лекарство. Только где его достанешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маленькая жизнь
Маленькая жизнь

Университетские хроники, древнегреческая трагедия, воспитательный роман, скроенный по образцу толстых романов XIX века, страшная сказка на ночь — к роману американской писательницы Ханьи Янагихары подойдет любое из этих определений, но это тот случай, когда для каждого читателя книга становится уникальной, потому что ее не просто читаешь, а проживаешь в режиме реального времени. Для кого-то этот роман станет историей о дружбе, которая подчас сильнее и крепче любви, для кого-то — книгой, о которой боишься вспоминать и которая в книжном шкафу прячется, как чудище под кроватью, а для кого-то «Маленькая жизнь» станет повестью о жизни, о любой жизни, которая достойна того, чтобы ее рассказали по-настоящему хотя бы одному человеку.Содержит нецензурную брань.

Василий Семёнович Гроссман , Евгения Кузнецова , Ханья Янагихара

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Детская проза