«Книга предназначена врачу, только начинающему свой путь восхождения на высоту, называемую «клиническое мастерство». Автор доказывает, что умело используя старые традиционные методы диагностики (расспрос, осмотр, пальпация, перкуссия, аускультация)… можно ставить точные диагнозы, не отходя от постели больного и проводить вполне надежное лечение. На многих примерах из собственной практики Норберт Александрович показывает, как «древние», «рутинные» методы, занимающие всего 2–3 минуты, позволяют врачу установить должный психологический контакт с пациентом, повышают авторитет врача и, значит, помогают и врачу, и больному в борьбе с недугом. Вывод, который можно сделать, прочитав эту явно нестандартную книгу, конкретен: опытный врач-профессионал написал книгу, которую должен прочесть каждый врач, и не только начинающий… Можно рекомендовать издательству организовать перевод этой редкой для современной литературы книги на другие языки. Ни отечественная, ни зарубежная литература не знает примеров таких книг.»
* * *
«Дорогой Норберт, благодарю за возможность ознакомиться с этой удивительной статьей («По другую сторону баррикады» в переводе на английский язык — Н.М.). Это воистину плод всей жизни, посвященной клинической практике и размышлениям».
* * *
«Дорогой Норберт, Я с наслаждением прочел Ваше эссе о нашей практике («Шутка Вольтера» в переводе на английский язык — Н.М.). Мне нравится Ваш стиль и язык, а также талант излагать свои мысли изящно и свободно. Не удивляйтесь поэтому, что я передам Ваше эссе здесь нескольким молодым докторам.».
* * *
«Глубокоуважаемый Норберт Александрович! Благодарю Вас за любезное разрешение перевести на грузинский язык Вашу великолепную книгу «Диагностика без анализов, врачевание без лекарств». Проблемы, изложенные в ней, чрезвычайно актуальны для широкого круга врачей. К сожалению, новое поколение врачей в Грузии уже не владеет русским языком».
* * *