Читаем Дьявол полностью

— Ты молодец. Справилась, — сказал Линк.

Это был не просто комплимент, но в ответ Керри смогла лишь вымученно улыбнуться. Линк опустил Лису на землю и поцеловал ее в щеку. Мэри тихо прижалась к Керри, и она обняла девочек и Майка. Так они и сидели, обнявшись, на илистом берегу, мокрые, но счастливые, что смогли выжить.

— Возьми, — сказал Линк и бросил ей мачете. — Ты в порядке? — повернулся он к Джо.

— Конечно, — резко ответил тот.

— Тогда пошли.

Они вошли в реку, а Керри оставалось только удивляться, откуда у них силы. Сама она едва могла сидеть. Линк и Джо еще трижды переправлялись через реку, и, наконец, все дети были благополучно доставлены на другой берег. В последний раз Линк взял два рюкзака с аппаратурой и бросил в реку. Прежде он разорвал пластиковые подкладки и обернул в них пленки, закрепив пакет у себя на поясе

Слезы наворачивались на глаза, когда она смотрела, как дорогостоящие камеры намокают в грязных водах реки.

Керри стало стыдно за то, как она вела себя с этим сильным мужественным человеком. Если бы не она, Линк был в Соединенных Штатах в полной безопасности и занимался бы любимым делом. Единственное, что облегчало ее муки, — надежда в глазах окружавших ее детей. Она просто обязана сделать все, что в ее силах, чтобы подарить этим несчастным сиротам надежду на лучшее будущее.

Керри была уверена, что Линк без сил опустится на землю и вынужден будет передохнуть. Однако его движения были по-деловому четкими и собранными.

— Керри, скажи детям спрятаться за бревна и не шевелиться.

— В чем дело? — не удержалась она от вопроса.

— Мне кажется, у нас гости. Быстро! Джо, вели девочкам замолчать. Всем лечь.

Линк огляделся, не оставили ли они следов, и упал на землю рядом с Керри, стараясь накрыться ветками и листвой.

— Устала? — прошептал он.

— Да.

Линк неотрывно смотрел на грузовик, остановившийся на противоположном берегу.

— Думаешь, за нами кто-то следил?

— Скорее всего, не специально. Просто они ехали следом. Я слышал гул мотора.

— Кто это?

— Это не имеет значения. Они все равно увидят грузовик Эль Президенте и форму.

— А если это люди Эль Президенте? Они обязательно заинтересуются, что случилось с водителем. А если нет…

— Ясно, — перебил ее Линк. — Тихо. Они рядом. Передай по цепочке, чтобы все замерли и даже пальцем не шевелили.

Керри громким шепотом передала приказ детям. В этот момент из джунглей выехал джип.

— Повстанцы, — одними губами сказал Линк. Лучше бы это были солдаты регулярной армии, раз уж Керри украла именно их грузовик.

Несколько партизан направились к машине, держа оружие наготове. Они действовали осторожно, опасаясь засады. Убедившись, что в ней никого нет, они тщательно все обыскали.

— Узнаешь?

— Нет. — Керри внимательно вглядывалась вдаль и прислушивалась, стараясь уловить обрывки разговора. — Они удивляются, почему грузовик просто не повернул обратно, когда водитель увидел разрушенный мост?

— Еще бы, только идиот полезет в такую реку. — Линк тихо выругался.

Керри украдкой посмотрела на него, и они улыбнулись друг другу.

Один из партизан присел на корточки.

— Лежи тихо, — прохрипел Линк.

Он увидел следы на земле. Говорит остальным, что нас было несколько человек.

— Чертовски догадлив парень.

— Сейчас они говорят… — Керри охнула.

— Что случилось?

— Вот тот, слева…

— И что?

— Это Хуан. Наш курьер.

Две его сестры, Кармен и Кара, тоже заметили брата. Одна из девочек заплакала и попыталась подняться.

— Лежать! — взревел Линк. Девочки остолбенели и опустились на землю. — Скажи, чтобы не высовывались. Он, может, им и брат, но остальные нет.

Керри перевела его слова. Кармен прошептала что-то в ответ.

— Что она говорит?

— Что брат не мог нас предать, — вздохнула Керри.

Линк в этом очень сомневался. Он не сводил глаз с солдат, которые расселись на берегу и закурили. Один из них заметил веревку, внимательно ее осмотрел и подергал. Веревка порвалась.

Керри с опаской посмотрела на Линка.

— Я же говорил, что только идиот решится так переправиться.

Некоторые из партизан переговаривались, выдвигая новые версии, остальные дремали, прислонившись к колесам джипа, и только курьер внимательно заглядывал на тот берег, где лежали, притаившись, дети. Через полчаса старший скомандовал всем садиться в машину.

— Что они решили? — спросил Линк.

Они поищут другую переправу ниже по течению.

По виноватому выражению ее лица он понял, что Керри что-то недоговаривает. Он взял ее за подбородок и резко повернул к себе ее голову.

— Они собираются нас искать? — Глаза смотрели прямо на нее.

Керри кивнула, и Линк выругался.

— Этого я и боялся. Ладно, пошли.

Он приподнялся, чтобы убедиться, что партизаны уехали, и велел детям идти пригнувшись. Линк шел впереди и разрубал ветки ножом, а Джо был замыкающим. Керри шла посередине, чтобы помогать маленьким и следить, чтобы никто не потерялся. Скажи, что надо идти быстро. Останавливаться будем только в случае крайней необходимости. И скажи, чтобы не разговаривали. — Когда она перевела, дети испуганно захлопали глазами. — И еще скажи, что я очень горжусь ими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заблуждение и дьявол

Похожие книги