Читаем Дьявол полностью

— Что ты имеешь в виду?

— Во-первых, у нее будут трудности при оформлении бумаг, она же незамужняя молодая женщина, а считается, что ребенку будет хорошо только в полноценной семье. Скорее всего, они не сочтут мать-одиночку нормальной семьей.

— Но ведь и такие люди усыновляют детей.

— Да, но это займет гораздо больше времени.

— Они же не отправят четырехлетнюю кроху обратно в Монтенегро.

— Надеюсь, что нет. — Кейдж расплылся в нарочито веселой улыбке. — А если и так, то, зная упорство Керри, не удивлюсь, если она поедет вместе с девочкой, но не бросит ее.

— В Монтенегро? Тогда она точно с приветом!

— Если женщина что-то решила, ее уже никто не остановит. Керри выглядит хрупкой и беззащитной, словно бабочка, но у нее упрямство осла. Поверь мне, мы с Дженни это знаем точно.

Линк прикурил сигарету. Пальцы его чуть дрожали.

— В этом она очень похожа на мою жену.

— Мне так не показалось.

Кейдж рассмеялся.

— Внешность обманчива. Я не думал, что когда-то смогу уговорить ее выйти за меня замуж. Она была беременна, но жила одна и отвергала все мои предложения. Я умолял ее, а она твердо стояла на своем.

Линк смотрел на него с удивлением.

— Дженни забеременела от тебя до того, как вы поженились?

— Да, Трент мой сын.

— Господи, видимо, я ничего не понимаю в людях, — сказал Линк.

— Когда-нибудь я расскажу тебе нашу историю.

— Главное, что все закончилось благополучно, — ответил Линк.

— Да. До того как переспал с Дженни, я был страшным бабником. Но всегда выходил сухим из воды, ты меня понимаешь. — Кейдж хитро подмигнул.

Линк понимающе кивнул.

— Проколов у меня не случалось. Всегда везло. Лишь однажды, когда я был с женщиной, о которой мечтал всю жизнь, я забыл о мерах предосторожности. А может, все произошло потому, что я очень хотел, чтобы у нее был ребенок именно от меня.

Линк отвернулся к окну и вытер внезапно вспотевшие ладони о джинсы.

— Разворачивайся, — резко сказал он.

— А?

— Поворачивай назад. Мы едем обратно.

— А как же самолет?

— Плевать мне на этот самолет! Отвези меня на ранчо.

Кейдж не стал задавать лишних вопросов, затормозил и ловко развернулся через сплошную полосу на довольно узкой дороге. На огромной скорости они пронеслись мимо поста дорожной полиции, и Кейдж махнул рукой офицеру. Тот помахал в ответ и даже не попытался остановить машину. Он по своему опыту знал, что лучше не останавливать Кейджа Хендрена, когда он несется на такой скорости.

Когда они подъехали к дому, Линк от нетерпения уже еле сидел на месте.

Господи, как же все изменилось с того момента, как он ушел со шлюхой из бара в Монтенегро. Сколько всего произошло всего за одну ночь.

Остановившись, Кейдж посмотрел на Линка.

-Если ты не против, я вернусь в больницу.

— Конечно. — Он стал вытаскивать сумки из багажника.

— Думаю, я проведу там весь день. Чувствуй себя как дома. Если Трент очень надоест, позвони родителям, они его заберут.

Линк уже спешил к входной двери, не обращая внимания на слова друга.

Кейдж, весело насвистывая, завел двигатель и уехал.

Войдя в дом, Линк бросил сумки на пол. После яркого солнечного света глаза не сразу привыкли к полумраку, царившему в доме. Не в силах ждать и размышлять, верно ли он поступает, Линк бросился наверх, опрокинув в спешке что- то из стоящей в холле мебели.

Толкнув дверь гостевой спальни, он оглядел пустую комнату. Через секунду он уже распахивал дверь комнаты Трента. Ради всего святого, где же она есть?

Керри оказалась здесь. Она переоделась, и теперь вместо льняного платья на ней были джинсы и футболка. Она была босиком, распущенные волосы обрамляли лицо. Керри сидела на краешке кровати и держала на руках спящую Лису. На соседней кровати мелодично похрапывал Трент.

Несколько мгновений они молчали и смотрели друг на друга.

— Ты напугал меня до смерти! — сказала, наконец, Керри и встала, осторожно положив девочку на кровать. Она говорила почти шепотом, но чувствовалось, как она разозлилась. — Что ты так врываешься? Я решила, что это вор.

Линк взял ее за руку и вывел в коридор, где они могли разговаривать, не боясь разбудить детей.

— Ничего страшного. Если бы это был грабитель, ты бы ему точно показала несколько приемов карате.

— Очень смешно. Отпусти мою руку. Я только что уложила детей. Они так расшумелись, что их было трудно успокоить. И тут врываешься ты как ураган. Почему ты не летишь в Даллас? Почему вернулся?

— Сделать предложение.

— Какое предложение? — Керри удивленно вскинула брови.

— Стать моей женой, конечно. Что еще мужчина может предложить женщине?

— Многое. Замужество, как правило, последнее в этом списке.

Линк изменился в лице.

— Я предлагаю именно это. Замужество.

— Зачем?

— Исправляю свои ошибки. По дороге в аэропорт Кейдж кое о чем мне напомнил и…

— О чем?

— Мы не пользовались никакими средствами для предохранения. — Он опустил голову. — Ты об этом не подумала, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заблуждение и дьявол

Похожие книги