Читаем Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! полностью

— Они все в том же святилище, дитя мое. Смотритель не возражал. Последний раз, когда я их видела, он их кормил козьим молоком из глиняного блюдца. Умилительная была сцена, — продолжала она, вспомнив зрелище, — и вполне, будем надеяться, в духе истории этой долины.

— Ну, хорошо, так что мы будем с ним делать? — спросил Александр.

— Я ему рассудок верну. Вряд ли тут что-то более серьезное, чем…

— Не нужно технических подробностей, я этого жаргона не знаю. Но удачи вам в этом предприятии. Бедняга Рудри! Если б я знал, что это так сильно на него подействует и что он так надолго заимеет на меня зуб, никогда бы не сыграл с ним такой шутки. Чудные люди — эти валлийцы.

— И шотландцы тоже, — парировала миссис Брэдли. Александр посмотрел на нее и улыбнулся. — Как ваш укус? — спросила она, резко меняя тему.

Открыв аптечку, она обработала воспаленную распухшую ногу.

— Я бы не рекомендовала сейчас расхаживать, дитя мое. Если станет хуже, пусть кто-нибудь из шоферов вас отвезет в Коринф.

— Чего я хочу, так это виски, — просто сказал Александр Карри.

— Идея хорошая, — ответила она, аккуратно складывая бинты и флаконы. — Мы эту работу поручим Гелерту, ему не мешало бы отвлечься.

Она окликнула Гелерта, сидящего в тени другого участка стены, и он подошел к ней.

— Не могу понять, почему эти экскурсанты-туристы до сих пор не появились, — заметил он, подойдя ближе.

— Они тут были до нас, — ответила миссис Брэдли. — Приехали прямо сюда в тот день, когда застали нас утром в Эпидавре.

— Слава богу. Тогда нам не придется снова их видеть. — Он уселся на примерно три дюйма ее пальто, распростертого по земле, и с интересом глянул в сторону могильного круга. — Правда ли, что кто-то из нашего отряда там что-то нашел? — спросил он.

Миссис Брэдли усмехнулась.

— Это совсем как кладоискательство, — заметила она.

Умный Гелерт приподнял брови.

— Снова отец? — спросил он. — Боже мой! Этого человека нужно поместить в соответствующее заведение. Он сошел с ума.

— До такой степени, — безмятежно подтвердила миссис Брэдли, — что пока вы возьмете одну из машин и поедете искать виски и желательно — какую-нибудь еду от «Фортнума и Мейсона», я сопровожу вашего отца в Эпидавр, и там Асклепий его чудотворно исцелит.

Вопреки ожиданию Гелерта (который вообще любил держать сам с собой пари обо всем на свете), что она засмеется, миссис Брэдли даже не улыбнулась.

— Хотел бы я, чтобы он вылечил мне ногу, — сказал Александр Карри.

— Давайте дадим ему шанс, — тут же отозвалась миссис Брэдли. — Мне может понадобиться ваша помощь — уговаривать сэра Рудри.

Однако помощь не понадобилась. В три часа дня сэр Рудри, которому показали воспаленную опухшую ногу Александра, заметил, что тут решать самому Александру, что сам он слышал об ампутации ноги в подобных ситуациях и что у некоторых людей кровь всегда не в порядке из-за привычки к излишествам в еде и питье. Придя в результате собственных речей в хорошее настроение, он предложил, чтобы отряд вернулся в Эпидавр для лечения.

— Не весь отряд, — предложила миссис Брэдли. — Только Александр Карри, вы и я.

— А кто будет управляться с Армстронгом? — возмутился сэр Рудри, глядя на обоих из-под нахмуренных бровей. — Гелерт ускакал на одной из машин по каким-то собственным дурацким делам, а молодой Дик хуже чем просто бесполезен.

— Он вроде бы не совсем псих, судя по речам? — спросил Александр Карри, когда сэр Рудри ушел, чтобы отдать приказ Армстронгу сопровождать их в Эпидавр.

— Нет, но я не хотела, чтобы Армстронг ехал с нами, дитя мое. Однако не обращайте внимания — быть может, мы сможем запереть его там в музее.

Но эта идея не была воплощена в жизнь. Нога у Александра Карри воспалилась так серьезно, что в шесть вечера Иэн, Кэтлин, миссис Брэдли и сам Александр ехали в Коринф со всей скоростью, которую позволяла незнакомая Иэну дорога. К счастью, она оказалась не очень долгой.

Поездка была интересной. В верхней точке Аргивской долины дорога шла через ущелье, сужавшееся местами до восемнадцати футов. По обе стороны ее стояли высокие стены гор Агиос-Элиас и Зара, возвышаясь на две тысячи футов.

В Коринфе доктор Эмиль Сент-Пьер, которого миссис Брэдли знала уже тридцать лет, взял Александра и его ногу на свое экспертное попечение, а остальные трое поехали в гостиницу. Утром они осведомились о ноге, и миссис Брэдли ее осмотрела. Воспаление отступало, опухоль исчезла.

— Необходимо на некоторое время дать ноге покой, — заявил доктор. — Через пару дней он догонит вас в Афинах.

Трое оставшихся запаслись хлебом, сыром, медом, виноградом и вином в бутылках и вернулись в Микены — снабдить весь отряд более приятной едой, чем та, которой они довольствовались последние дни.

Сэр Рудри казался совершенно нормальным. Мальчики же, напротив, были недовольны, хотя налетели на хлеб, мед, сыр и виноград именно с тем энтузиазмом, которого ожидала миссис Брэдли.

— Кто-то спер корову, — сообщил потом Кеннет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссис Брэдли

Убийства в Солтмарше. Убийство в опере
Убийства в Солтмарше. Убийство в опере

Убита молодая служанка Мэг, которая еще недавно работала в доме викария. А вскоре бесследно пропал ее маленький сын.Но кому надо было избавляться от нее? Кто и зачем похитил ее ребенка?Полиция теряется в догадках, – и тогда к расследованию подключается миссис Брэдли. Она выдвигает предположение: убийство Мэг связано с таинственным исчезновением одной местной красавицы актрисы…Учительницу математики мисс Феррис из престижной школы убивают прямо перед ее выходом на сцену в любительском спектакле. Но кто мог желать ее смерти? Коллеги-учителя, про которых она знала слишком много? Давний поклонник, отношения с которым мисс Феррис тщательно скрывала?Миссис Брэдли начинает расследование – и приходит к совершенно неожиданным выводам…

Глэдис Митчелл

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть!
Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть!

Дорога в ад вымощена благими намерениями, и жаль, что миссис Брэдли, рекомендовавшая своему пациенту, знаменитому писателю Ганнибалу Джонсу, отдохнуть в уютной и мирной деревушке Саксон-Уолл, совершенно позабыла это мудрое изречение.Очень скоро в деревушке происходит жестокое убийство. Провинциальная полиция растеряна, суеверные местные обитатели винят во всем происки нечистого, однако не верящая в дьявола миссис Брэдли отправляется в Саксон-Уолл, чтобы лично вывести убийцу на чистую воду…Прославленный археолог сэр Рудри Хопкинсон всегда был эксцентричным человеком, но отправиться со всем своим многочисленным семейством в Грецию, чтобы попытаться раскрыть тайну загадочных Элевсинских мистерий, — это, пожалуй, было слишком даже для него.Миссис Брэдли, снизойдя к мольбам жены сэра Рудри, присоединяется к экспедиции — и скучать ей не придется, ведь именно она обнаруживает человеческую голову, спрятанную в камере, где когда-то держали священных храмовых змей. Случайность? Или намек на мотив убийства?…

Глэдис Митчелл

Классический детектив
Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала
Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы. Но можно ли ему доверять?

Глэдис Митчелл

Классический детектив
Быстрая смерть. Тайна Камня друидов
Быстрая смерть. Тайна Камня друидов

Светский прием в богатом поместье Чейнинг-Корт завершается трагедией: убит один из гостей – известный путешественник и археолог. Но не только его гибель шокирует гостей и полицию: знаменитый ученый, выдававший себя за мужчину, оказался… женщиной! Есть ли связь между этой тайной и убийством?Миссис Брэдли начинает собственное расследование, а вскоре в поместье находят мертвой Элеонор – дочь хозяина…Обитатели тихой деревушки Уэндлз-Парва в страхе и растерянности: сначала бесследно исчезает хозяин поместья, потом в местной мясной лавке обнаруживают труп мужчины. В довершение всего древний каменный алтарь друидов кто-то заливает кровью. По деревушке ползут жуткие слухи, полиция подозревает буквально всех, и тогда к расследованию подключается миссис Брэдли…

Глэдис Митчелл

Классический детектив

Похожие книги

Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы