— Эй, сотри! — завопил Айвор, возвращаясь к действительно важному. — Ты не мухлюй, не твоя была очередь ставить!
— Ты что, дурак? Моя была!
— Не твоя, говорю! — Он вскочил на ноги и обутыми в сандалии ногами затер все крестики и нолики. — Не буду я с тобой больше играть! Ты просто подлый мошенник и наглый болван!
— Правда? — спросил Кеннет и ударил его в лицо. — Ну так получи, маменькин сынок!
Всю следующую минуту они увлеченно дрались, а Стюарт и миссис Брэдли чуть отодвинулись от поднявшейся пыли.
— Айвор может победить, если будет голову прикрывать, — сказал Стюарт. — Он лучше боксирует, чем Кеннет. — Ногами, ногами работай! — крикнул он, как тренер, посылающий команду. — Жалкое зрелище. Они оба могут и получше, — добавил он доверительно.
— А ты? — вежливо поинтересовалась миссис Брэдли.
— Я тренируюсь на профессионала, — ответил Стюарт. — По крайней мере, мысль такая у меня есть. — Ближе работай и кончай его! — крикнул он в возбуждении, когда Айвор промахнулся по Кеннету на несколько дюймов, потерял равновесие и растерялся.
В этот момент миссис Брэдли решительно вступила в дело и, не говоря ни слова, чтобы не вдохнуть пыль, пороховым дымом повисшую над полем боя, разделила мальчиков, крепко взяв каждого за шиворот с такой силой, которую никто не мог бы в ней предположить.
— Теперь сядем и доедим виноград, — сказала она, когда пыль наконец улеглась и пыхтение бойцов сменилось нормальным дыханием.
Они нашли клочок тени — непростая задача в это время дня — и дружелюбно сели все вместе, причем недавние враги увлеченно соревновались, кто дальше плюнет косточками. Однако Стюарт, умевший припирать косточки языком к поджатым губам, плевал куда дальше каждого из них. Армстронг и Миган, закончив полдневную сиесту, пришли и застали уже конец соревнований, потому что почти весь виноград уже исчез.
— Маленькие балбесы, — сказал Армстронг укоризненно.
Миссис Брэдли посмотрела на него и засмеялась.
Глава IX
История с коровой потрясла сэра Рудри. За чаем он объявил о своем намерении сразу следовать в Коринф.
— Разве мы не будем ночевать здесь еще раз, отец? — спросил Айвор.
— Нет. Я хочу до заката уехать подальше отсюда, — ответил сэр Рудри.
Его снедала нервозность — черта, которая в его семье ни у кого (кроме его жены) в характере не наблюдалась. Он все время оглядывался и однажды поднял руку и велел всем замолчать.
Все думали, что будут рады оставить эту землю Атрида, но когда все начали рассаживаться по машинам, общее настроение было оглашено Гелертом, который вернулся без виски за полтора часа до этого. Он сказал, оглядываясь на Львиные Врата:
— Полминуты. Я хотел бы еще раз глянуть на сокровищницу Атрея до того, как мы действительно уедем.
И он пошел туда, остальные за ним. У входа в гробницу они остановились, глядя в черноту. Внутрь не пошли.
Потом повернулись по одному и двинулись обратно к машинам. Последними пошли Гелерт и Армстронг. Когда стало ясно, что все уже ушли вперед, Армстронг открыл футляр меньшего фотоаппарата и достал плоский кованый кусок золота с отпечатками в виде рыб.
— Хопкинсон, — спросил он, — вы не могли бы мне сказать ваше мнение об этой вещи?
Гелерт взял в руки неровный золотой прямоугольник, из кармана вынул лупу. Тщательно рассмотрев кусок металла, он отдал его и сказал:
— Мне представляется, вещь подлинная.
Армстронг с величайшей осторожностью убрал золото. У него слегка дрожали руки.
— Раз она подлинная, тогда то дельце в Афинах — о’кей, — сказал он.
— Вполне подлинная, — заверил Гелерт.
— Я, наверное, дам ее проверить кому-нибудь в музее, — сообщил Армстронг небрежным тоном.
Гелерт кивнул:
— Да, имеет смысл. Где вы ее нашли?
— В акрополе. Я… мне приснилось, где она, и там она и оказалась.
— Вам приснилось?
— Да, — ответил Армстронг голосом, который Гелерту показался вызывающим.
Но настаивать он не стал. Ему случалось слышать о людях, обладающих подобным даром, и он гордился своей способностью верить в подобное.
Они вместе вернулись вслед за остальными и заняли последние два места в машинах. В автомобиле сэра Рудри теперь был Иэн в роли водителя, Кэтлин, Миган и Айвор. Миган поманила Армстронга на пустое сиденье. Во второй машине ехали Дик и Дмитрий, а в третьей миссис Брэдли, Кеннет, Стюарт и Диш, сидящий рядом с водителем. Гелерт сел рядом со Стюартом.
Экспедиция пообедала в Коринфе и поехала в Афины. После Коринфа машина, где сидела миссис Брэдли, поехала впереди остальных, потому что ее водитель знал дорогу, а Иэн нет. Машина сэра Рудри двигалась последней.
Через восемнадцать миль машины преодолели Большой перевал на высоте двух тысяч четырехсот футов и еще через тридцать миль доехали до Мегары. Оттуда дорога шла между горами и морем, потом по плодородным землям через оливковые рощи, поля и виноградники. Холмы стали ниже, покрылись лесом — в основном сосной. Виднелись темные ветви и стволы, сливающиеся на заднем плане в общий темный фон.