Читаем Дьявол в голове (СИ) полностью

— Мой отец восстанавливал экономику, налаживал торговые связи и в прямом смысле возрождал наши земли. Ты ведь старше меня, так что должен помнить, как он заставлял людей идти на болота и поджигать гнезда утопцев, как приказывал отрубать руки ворам, укравшим кусок хлеба, чтобы накормить детей. Население Сорбеца за два года сократилось на треть. Люди гибли по трем причинам: зачистки на болотах и в лесах или во время казней. Отрубанием рук подвергались только мелкие воры, отец понимал, что кормить неполноценных работников — бесполезная трата ресурсов. Он пытался сохранить деньги, стабилизировать экономику, когда высушенные болота и вырубленные леса мы превратили в плодородные земли. Сочетание торфа и чернозема подготовило для нас идеальную почву, и уже через пять лет мы собирали невероятные урожаи.

— Ваш отец…

— Только не говори, что «это другое». Нет, Агасфер, все то же самое. Любым человеком в первую очередь движет корысть, желание обезопасить и обеспечить себя. Так что и нам нужно задуматься, как мы будем действовать дальше. Князь Авредий Кастеон для нас сейчас главная угроза, даже если он не причастен к похищению Магнолии. Сорбец стал лакомым куском, на который он набросится, это вопрос времени. Так что я хочу держать ситуацию под контролем.

— И каков план действий?

— Все просто: заставим ублюдка раскрыть свои карты.


Комментарий к Недоброе знамение

А мы продолжаем: З Всем приятного чтения!

Незванные гости

♪ Billie Elish — Bad Guy


— До меня дошли слухи, но я и представить не мог, что вашу сестру похитили!

Алетта пряталась за бокалом с вином, надеясь, что ее оскал останется незаметен, а алкоголь хоть немного притупит злость. Мужику сорок лет, а ведет себя как дешевый дорожный актер, подергивающий от волнения бородку. Лет десять назад Авредий мог слыть завидным женихом, но годы расслабленной жизни в безопасности города превратили его в дряблого буржуя.

— Да, это большая трагедия, — в отчаянной попытке пустив слезу, девушка тяжко вздохнула. — Поэтому я к вам и отправилась, князь. Мою сестру утащил огромный грифон, и я надеялась на вашу помощь.

— Помощь? То есть да, конечно… а как же иначе!

Нервно постукивая пальцем, Алетта наблюдала за тщетными попытками собеседника показаться встревоженным. Этот ублюдок знал о похищении с первого дня и пальцем не дрогнул, чтобы помочь или хотя бы осведомиться о ситуации. Он либо заказал набеги монстров — денег уж у него точно хватило бы, — либо ожидал, когда наследницы Бимона Валхольма помрут и плодородные земли отойдут ему.

— В столь трудные времена вам обязательно понадобится помощь, дорогая, особенно при столь неблагоприятных обстоятельствах. Сочувствую вашей утрате, Бимон был превосходным и преданным другом.

— Но хочу заметить, что судьба моей сестры остается неопределенной, — тактично подметила Алетта, поставив бокал на стол. За окном уже царила тьма, и в горло кусок не лез после утомительной дороги, хотя угощения князь подготовил отменные. — Ее муж, Карл Бевентот, не находит себе места.

— Бевентот… знаю я его, знаю. Торговые связи молодой лорд выстроил крепкие с заграничными партнерами, но, да простите меня за такие слова, корыстный он и злопамятный юноша.

— Уж мне ли не знать.

— Так не мог ли он…

— Что? Организовать нападение? Вполне, — уверенно предположила Алетта. — Помимо грифона на меня напала еще стая диких волков, но, к счастью, моим людям удалось отбиться от тварей.

— Это… когда это?

Беспокоился ли о ней князь? Вряд ли. Он, скорее, переживал, что ее приезд мог привести в спокойный пригород Гелибола опасность. Да и трудно судить наверняка.

— Буквально перед моим отъездом. Но нельзя наверняка сбрасывать вину на Бевентота. Мог ли он организовать покушение — вполне, однако при условии, что Магнолии ничего не будет угрожать. У нас с ним взаимная антипатия, но сестру он мою любит, и рисковать ее жизнью по чем зря не стал бы.

— Хорошо, что о ней есть кому заботиться. И вам, дорогая, стоит задуматься.

У Алетты едва бровь не задергалась от того, с какой напыщенной сладострастью Авредий произносил «дорогая». Ей оставалось лишь улыбаться, но было бы чудно ударить мужчине вилкой в глаз.

— О чем именно?

— Ваш отец оберегал вас всю жизнь, наставлял, и, как я слышал, вы прекрасно заведовали делами в Сорбеце. Но нести столь тяжкую ношу одной для юной девушки непосильно.

— Почему?

— Это сейчас вам кажется, что все под контролем. Но пройдет время, и вы заметите перемены, поскольку люди помнят власть и крепкую руку Бимона, а не вашу. Руку мужчины.

— Значит, запомнят. Шанс всегда найдется.

Тяжкий, снисходительный вздох Авредия девушка проигнорировала, решив сделать вид, будто не понимала, куда клонил князь. Пока он не скажет прямым текстом, что хочет сосватать ее с одним из своих родственников, черта с два она заговорит об этом.

— Власть над Сорбецем перешла в ваши руки, и вам стоит в первую очередь задуматься о благополучии людей.

— Для начала я хотела бы задуматься о своем благополучии, а точнее — безопасности. Поэтому я здесь, князь, мне необходим ваша помощь, чтобы отловить монстров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика