Читаем Дьявол в голове (СИ) полностью

— Я бы не рискнул соваться с вопросами к той девице и лорду без сведений, от них будет больше криков, чем помощи.

— Не думаю, что стоит так усложнять.

Отыскав хозяина заведения, беседующего в компании рабочих за кружкой пива, Геральт перехватил его взгляд и махнул рукой, приглашая подойти. На удивление коренастый мужичок с удовольствием покинул собеседников и помчался к ведьмакам, будто к ним в городок приехали не охотники на монстров, а знаменитые актеры.

— Чем могу помочь, господа? Желаете еще чего?

— Почему вы такой радостный? — Невольно вырвался вопрос у Ламберта. У него все, кто относился к ведьмакам благодушно, вызывали подозрение.

— Так ведь, значится, вы на чудище приехали охотится, которое госпожу-то утащило. Все мы переживаем за госпожу Магнолию, она ведь такая хорошая, добрая… эх, не хватает ее доброты этому краю.

— Так у вас вроде все спокойно и солнечно, — растерянно подметил Геральт. — Да и городком вашим, как я понял, заправляет не менее прекрасная дива.

— Госпожа Алетта-то…

Тяжкий вздох трактирщика несказанно удивил Ламберта, хотя он предполагал, что от женщины у руля власти мало чего хорошего можно ожидать. Но хозяин заведения выглядел так, будто разговор зашел о злой мачехе, диспутирующей над детьми в отсутствие снисходительного отца.

— Боитесь, что юная особа не удержит на своих хрупких плечах столь тяжкое бремя? — Уточнил Белый Волк.

Реакция старик в очередной раз застала Ламберта врасплох, тот удивленно распахнул глаза и засмеялся, будто услышал уморительный анекдот. Опустившись на свободный табурет, хозяин почесал макушку и шумно вздохнул.

— Эх, вот чего-чего, а за стойкость госпожи мы не переживаем, стойкая девка, ничего не сказать. Хм… даже чересчур, наверное.

— Чересчур? — Решил копнуть поглубже Геральт, отчего старик тут же замялся.

— Ну, понимаете, сударь, не мое это дело, чтобы вот так вот говорить…

— Мы ищем пропавшую девушку, сестру баронессы. Нам нужна будет любая информация, и вы нам поможете, рассказав немного об их семье. Какие они, чего от них ожидать? Так мы сможем быстрее найти общий язык и понимание. Как бы нам вдруг еще на больную тему не наткнуться. Вы бы нас выручили, познакомив с историей этого места и характера баронессы.

Все равно что песню пел, Ламберт аж заслушался дивными речами. Похоже, дружба с писарем пошла Белому Волку на пользу, отточив талант красноречия. И никаких гипнотических знаков не понадобилось, старик и сам уже рвался выложить карты на стол.

— Сейчас ситуация непростая, девушки отца своего похоронили, то бишь нашего барина. Они как раз с его могилы возвращались, как та тварь напала.

— Вы меня правильно не поймите, но я никогда ранее не слышал о Сорбеце, — сказал Геральт, на что собеседник удрученно покачал головой.

— Если бы не барин, то и вряд ли услышали бы. Лет пятнадцать назад, может, чуть меньше, наша округа напоминала сплошное болото, переполненное всякой мразью: утопцами, накерами, кикиморами. За ворота села было опасно выходить, а туманы-то стояли какие… либо проклятая земля, либо что и… кхм.

Старик неожиданно осекся, опустив взгляд к полу, и Ламберт заметил, что на них не моргая смотрела группа мужиков, с которыми он недавно беседовал. Похоже, людей с длинным языком здесь недолюбливали, и город хранил куда больше секретов. Магическим вмешательством можно объяснить причину, по которой волчий медальон начинал дрожать.

— В общем, я это к тому, что тварей тут всяких уже несколько лет не видели, — бодро продолжил хозяин трактира, нервно засмеявшись. — Пожалуй, только в лесу, что к северу от нас, может что-то водится.

— А барин ваш умер своей смертью? — Уточнил Ламберт. — Или же кто-то решил избавиться от всего семейства?

— Да нет, своей, — приуныл мужчина. — В политике своей жесткий был, возможно, кому-то и не угодил… но не своим. Он привел наш край к процветанию, а дочка его, барыня наша, к удивлению девицей толковой оказалась… да, по справедливости все.

Ясно как день, что мужик что-то не договаривал, увиливал от прямого ответа, хотя и хотелось ему поделиться правдой. Только негласные наблюдатели следили за каждым произнесенным слово. Магический знак помог бы развязать ему язык, однако не хотел Ламберт подставлять хозяина, не стоило оно того.

— А мог бы хотеть кто смерти девушек? — Спросил Геральт.

— Они одни остались. Госпожа Магнолия старшая, однако заправлять делами барин назначил младшую дочь свою, госпожу Алетту. Если, тьфу-тьфу, не дай бог что с ними случится, то скорее всего Сорбец себе загребет этот городской барин, муж госпожи Магнолии. Ну или князь Кастеон… он же на востоке главный.

Мог ли намеренно Карл Бевентот нанять ведьмаков, чтобы отвести от себя подозрение? Вполне, у него также хватило бы денег заплатить колдуну или чародейке, чтобы те заколдовали монстра. Однако стоило задуматься и о том, что похищать собственную жену куда менее целесообразно, нежели чем хозяйку Сорбеца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика