Читаем Дьявол в голове (СИ) полностью

— Во-первых, пока твой ведьмак будет сюда добираться, Магнолию уже могут сожрать, — кипя от гнева, сквозь зубы шипела девушка. Несмотря на то, что собеседник был выше ее на полторы головы, она с удовольствием набросилась бы на него и разодрала в клочья. — Во-вторых, мы с отцом потратили кучу сил, чтобы избавить это место от всякой мрази и погани, так что более ни одна тварь не ступит сюда без моего разрешения.

— Уже ступила, прошу заметить, — самодовольно ухмыльнулся Карл. — Делай, что считаешь нужным. Мне плевать, кого ты отправишь на смерть, чтобы спасти Магнолию. Но если она умрет по твоей вине, я устрою тебе сладкую жизнь, обещаю.

Дорога, открытая для гостей

♪ Dimmu Borgir — Perfect Strangers (Deep Purple cover);

♪ Miracle of Sound — Silver and Steel


Вознаграждение в тысячу новиградских крон. «Да это ж целое состояние» — подумал тогда Ламберт, решив принять заказ, даже не спрашивая о его сути. В последнее время мало кто мог предложить столь щедрую плату за убийство чудища, каким бы свирепым оно ни оказалось. Да и если дело в бандитах или убийцах — какая разница? За такие деньги не жалко проделать огромный путь и пересечь границу с Реданией, благо, что он находился относительно неподалеку.

Беспокоило Ламберта лишь одно — конкуренция. Услышав о такой сумме, к заказчику уже должны были слететься все кому не лень. Спасала только пометка в объявлении, что для работы искали лишь ведьмаков, но это не означало простую жизнь. Ремеслом убийства монстров он занимался не один.

— Будь оно неладно, если я сглазил, — первым делом сконфуженно пробормотал Ламберт по прибытии в Сорбец.

Уже на подъезде к маленькому городку он заподозрил неладное, и дело заключалось не только в благоухании теплой плодородной земли и соловьиных песнях. Медальон время от времени подрагивал, реагируя на присутствие магии, хотя Ламберт не отметал тот факт, что у него от долгой дороги и последнего глотка из фляги кружилась голова.

В поселении царила напряженная атмосфера, несмотря на рабочую обстановку и детский смех, льющийся из открытых окон. Жители действительно не рисковали появляться на улице, так что хотя бы часть истории из заказа не являлась бредом пьяного писаря. Жену знатного лорда похитил грифон — это тянуло на строчку из былины, ибо этот зверь никогда не нападал на людей с целью похищения. Скорее всего животное искало добычу, но подробности предстояло выяснить.

Чем скорее он возьмется за заказ, тем лучше, однако Ламберту чертовски хотелось есть и передохнуть часок после дороги, поэтому, уточнив местоположение, он отправился к трактиру. Местные жители провожали его любопытными взглядами, перешептывались, но ведьмак замечал больше интереса, нежели злости. Довольно редкое зрелище, обычно простые смертные не признавали людей его профессии.

Чутье, предостерегшее Ламберта на подъезде к городу, вновь пробудилось. К счастью или нет, оно вспыхнуло не из-за монстра или нелюдя, а благодаря до боли знакомой лошади в черное яблоко.

— Да твою-то мать.

Настроение упало моментально. Ламберта мучали противоречивые чувства, ему вдруг захотелось развернуть кобылу и уйти прочь, однако заманчивая цифра в тысячу новиградских крон не давала ему покоя. Он так и застыл посреди улицы под лучами теплого солнца, скрипя зубами от злости, пока не дождался, как из трактира вышел высокий широкоплечий мужчина с белыми как снег волосами. Он практически сразу заметил Ламберта — трудно пропустить мимо глаз единственного всадника посреди просторной улочки, — и ухмыльнулся.

— А-а… да пропади оно все, — пожаловался Ламберт, спрыгивая на землю. Подхватив узду, он повел кобылу ко входу в трактир. — Геральт из Ривии, прям неожиданность!

— Сколько лет сколько зим, а ты все такой же недовольный жизнью, Ламберт.

— Заткнись. Надо полагать, ты здесь тоже не по воле случая оказался?

Если вдруг и по воле случая, то Ламберт сначала хотел проверить почву — не хотелось вдруг взболтнуть о выгодном дельце ценой в тысячу крон. Но рассчитывать на подобное везение вряд ли стоило.

— Близ небольшого городка девушку похищает грифон — как я мог пройти мимо такой истории?

— Истории? — Криво улыбнулся Ламберт. — Или вознаграждения?

— Цена вопроса меня также заинтриговала, уж слишком много денег предлагают за такое, казалось бы, простое задание — отыскать девушку и убить чудовище. Тут либо обман чистой воды, либо заказчики в отчаянии.

— Либо время поджимает. Когда ты услышал об объявлении? И откуда?

— Я был в Третогоре, все доски буквально усыпаны этим заказом. Появилось оно дня два назад, не раньше.

— В Элландере та же ситуация, увидел заказ полтора дня назад, — сообщил Ламберт. — Похищенная девушка либо действительно бредня очень инициативного раздолбая или группы раздолбаев, либо жена или дочь какого-то невероятно влиятельного графа. Так просто на таких расстояниях, да и в разных странах, объявления не разместить.

— Тогда предлагаю отправиться к нанимателям и узнать, в чем дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика