Читаем Дьявол в голове (СИ) полностью

В задумчивости погладив густую косу, перекинутую через плечо, Алетта бросила взгляд за стены поместья. Из поселения доносились голоса, звон металла и блеяние овец. Маленький городок населением в полторы тысячи душ, и теперь все беспрекословно подчинялись ей, Алетте Валхольм. Ощутимая тяжесть власти, в одиночку выдержать подобное давление будет непросто, и не столько со стороны подопечных, сколько извне. Волки уже бежали на запах крови.

— Агасфер!

Входная дверь гостиной скрипнула, к балкону приблизились тяжелые, но быстрые шаги, однако Алетта не спешила оборачиваться. Обхватив себя за плечи, во многом из-за дуновения холодного ветра, она пыталась выискать среди гостей, блуждающих по саду, физиономию Карла Бевентота.

— Моя госпожа.

— Подойди.

Молодой мужчина встал подле баронессы, заставив ее заволноваться, как бы балкон не рухнул под тяжестью его веса. Высокий, крепкий словно горы, опоясывающие Ривию с востока, Агасфер Палон вытянулся по струнке и ожидал дальнейших указаний.

— Да ты я, смотрю, побрился, наконец.

— Не имею права выглядеть небрежно при ваших гостях, госпожа.

— Правда, выглядит твоя голова теперь, как куриное яйцо, причем побитое, — не упустила возможности ухмыльнуться девушка. — Но мне нравится.

— Вы как всегда беспощадны, — горько улыбнулся Агасфер. — Госпожа Бевент покинула вас в плохом настроении… печалите вы ее.

— Это я поняла и без твоего мнения, — равнодушно отметила девушка. — Сколько прибыло гостей?

— Отцу доложили о представителях девяти семей, если считать еще и слуг, то прибыло шестьдесят семь человек.

— Шестьдесят семь голодных ртов, а к вечеру предстоит принять еще человек двадцать. Похороны дорого обходятся.

— Не стоит так говорить, госпожа.

— Не пойми меня неправильно, я просто рассуждаю. Мой отец заслуживает куда более пышного празднества, и я бы с удовольствием пригласила бы за стол старост и уважаемых людей Сорбеца, а не… друзей.

— Мой отец говорит, что эта встреча должна пройти наилучшим образом, чтобы вы смогли показать себя, свои силы.

— Старик Эдель как всегда прав. Семью Валхольм всегда ассоциировали с моим отцом, и теперь для достопочтенных гостей я всего лишь кусок аппетитного мяса, а не хозяйка Сорбеца.

— Кусок мяса?

— Посмотри, — девушка кивнула в сторону сада, — там несколько семей, прибывших почтить память отца.

Под лысыми яблонями на скамейках разместились мужчины и женщины, беззаботно разговаривая и наслаждаясь теплыми лучами солнца, пока садоводы готовили землю к сезону.

— Точнее, это одна из причин или же неплохой повод, шанс для них.

— Шанс?

— Шанс присвоить мои земли. Онтерлоуры, Броуксы и Вельдермиры привезли своих сыновей, причем только неженатых. И куда же без отпрыска князя Кастеона… точнее, его племянника.

— Кастеоны влиятельный и благородный род, — несколько сконфуженно подметил Агасфер из-за ноток негодования, а точнее — ревности, проскочивших в голосе. Это невольно заставило девушку улыбнуться.

— Я и не спорю, но их единственному сыну четырнадцать лет, и он мальчишка мальчишкой. Преклонишь перед ним колено?

От подобной мысли мужчину перекосило, он недовольно поморщился, вынудив хозяйку уже звонко засмеяться.

— Вот и я о том же. Я не против замужества, Агасфер, однако не вижу пока что достойных кандидатов. Несмотря на свой благоухающий вид, Сорбец требует жесткой руки, особого подхода.

— Боюсь осмелиться спросить, но как же воля сердца, госпожа? Не хотите ли вы выйти замуж за человека, которого полюбите?

— Тогда бы я давно обручилась с тобой, дорогой Агасфер.

— Ха-ха, — прыснул мужчина, — вы меня любите не больше моего отца.

— Ну ты смотри, — с хитринкой отметила Алетта, легонько пихнув локтем собеседника, — не искушай меня, твой отец еще ничего.

— При всем уважении, госпожа, я не смогу называть вас мамой.

— Да, было бы неловко.

За что Алетта и любила своего телохранителя, так за честность и открытость, с которой он относился к ней. Во многом Агасфер позволял себе подобную вольность, поскольку рос с ней бок о бок, присматривал и оберегал, исполнял роль сторожевой няньки. Девушка воспринимала его как друга, а не прислугу, чему она и радовалась, и огорчалась. Она боялась, что когда-нибудь эта привязанность станет ее слабостью.

* * *

К вечеру похолодало, даже когда солнце еще не скрылось за горизонтом, северный ветер заставил укутаться господ в меха и кожаные накидки. Алетта долго размышляла, стоит ли вести процессию на семейное кладбище, дабы почтить память отца, но наблюдая, с каким недовольством аристократы прыгали по камням, боясь запачкать юбки и сапоги, не пожалела о принятом решении. Сразу видно для кого комфорт оказался превыше всего, да и инициативных женишков поубавилось.

Отец бы, конечно, не оценил ее издевки над гостями, да и Эдель Палон не побоялся напомнить об этом, когда мы возвращались в поместье.

— На будущее, госпожа — не подвергайте гостей более неудобствам. Сейчас любая ваша оплошность сыграет против вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика