- Сейчас открою! - крикнула Дэни, спускаясь по лестнице к входной двери.
- Понятия не имею, с кем я пойду, - призналась я Мэй. - На данный момент у всех, вероятно, уже есть парочки.
- А как же Зик? У него еще нет пары. Он очень милый.
Я не думала, что Зик такой уж милый, но Мэй была права, по крайней мере, он хороший. Может быть, лучше пойти с кем-нибудь, чем одной. Это ведь лучше, чем ничего?
- Мы можем ехать все вместе!- настаивала она. - Себастьян за рулем.
- Понятия не имею. Дай мне подумать…
- А-а-а-а-а…
Прежде чем мы успели закончить наш разговор, Дэни завизжала у входной двери. Я вскочила с дивана и увидела, что она стоит в дверях…
* * *
Я сидела в приемном покое больницы, одержимо обновляя свой Инстаграм, не зная, что еще делать. То, что случилось с моей сестрой, было так странно, что я до сих пор не знала, что и думать.
Даниэль открыла дверь, чтобы посмотреть на щенка. Она потянулась к нему, читая имя щенка на бирке.
Несмотря на то, что папа установил новую систему безопасности после того, как ветка сломала замок, она не защищала от милых щенков на нашем пороге.
Я подумала о том, что Мэй сказала мне прошлой ночью, о том, что она боится, что секта сделает что-то, что заставит ее вернуться к ним. Теперь это стало казаться вполне возможным, особенно после того, как они оставили для нее ту белую розу. Это они же оставили щенка? Чтобы напугать Мэй или чтобы покалечить ее, а не на мою сестру? Я заметила, что Мэй любит собак.
Более тревожная мысль пришла мне в голову. Что, если это не предназначалось для Мэй? Что, если этот инцидент был задуман, чтобы напугать мою семью? Может, секта поняла, что мы укрываем Мэй, и разозлилась из-за этого. Может, это было «око за око». Вы забрали одного из наших, мы возьмем одного из ваших.
В голове крутился миллион разных мыслей. Папа вошел в приемную. Он все еще был в офисном костюме, спеша с работы сразу в больницу.
- С ней все в порядке? - спросила я, отвлекаясь от гипнотического экрана телефона.
- Ей наложили пару швов на лоб, и она вся исцарапана, но с ней все будет в порядке.
- Ей сделали прививку от бешенства? - спросила я.
Он кивнул. Я слышала, как ей было больно, и мне было жаль сестренку.
- С ней все будет в порядке, - заверил меня папа.
Но его вздох, когда он опустился на неудобный стул рядом со мной, выдал, что беспокойство все еще мучило его. В приемной нас было только двое. Хелен играла в свой хоккей на траве, и мама предложила Мэй остаться дома — она не хотела, чтобы та приезжала в больницу, если не будет необходимости.
- Как ты думаешь, что случилось?- я пыталась узнать, может, папа прольет свет на все произошедшее.
Он прикусил щеку, обдумывая услышанное.
- Пока не знаю, - признался он.
Хотя он и не говорил ничего напрямую, но мне показалось, что он явно недоволен тем, что Мэй все еще оставалась с нами. Я заметила, что на самом деле они с мамой не разговаривали друг с другом, и была уверена, что причиной конфликта была Мэй.
Мама вошла в комнату. На ее лице застыла маска беспокойства.
- С ней все будет хорошо, - заверила мама, стараясь успокоить не только нас, но и себя. - Швы маленькие, и доктор Пфайзер сказал, что она сможет играть в мюзикле.
Мама направилась к торговому автомату.
- Кто-нибудь хочет перекусить? - спросила она.
Я покачала головой. Папа тоже отказался. Мама взяла батончик мюсли и разорвала обертку. Она ела так, словно хотела отвлечься, а не потому что проголодалась.
- Доктор Матис, - раздался властный голос. На пороге стояла женщина в ужасном брючном костюме. Она посмотрела на нас с папой.
- Питер, Джулия, - сказала она, кивая.
Я не была точно уверена, кто она, и ее светло-зеленый блейзер и брюки были слишком яркими, но я вежливо поздоровалась.
- Рад тебя видеть, Джоанна, - ответил папа.
Женщина посмотрела на маму.
- Можно вас на пару слов?
Мама кивнула и последовала за ней. Отец коснулся ее руки, когда она проходила мимо.
- Все в порядке? - озабоченно спросил он.
Мама надела на себя маску «все в порядке».
- Да, все хорошо, - ответила она и вышла.
Я посмотрела на папу. Мне показалось, что он знает, что мама избегает его, и это его беспокоило. Папа уставился на отполированный пол приемной.
И я тоже.
Глава 34
Джоанна отвела Сюзанну в тихую часть
коридора.- Я очень сожалею о том, что случилось с вашей дочерью, - начала она.
Сюзанна откусила от батончика мюсли.
- Я ценю вашу заботу.
- Мне трудно говорить вам это прямо сейчас, зная, в каком напряжении вы сейчас находитесь. Но я подумала, что вы должны знать.
Глаза Сюзанны потемнели.
- Что?
- Почему бы нам не пройти в мой кабинет? - предложила Джоанна.
- Почему бы вам просто не сказать мне то, что вы хотели?
Что бы это ни было, она хотела покончить с этим как можно скорее.
- Ладно.