Но это был один из моих любимых фильмов и семейная традиция Матис: я не позволю ничему разрушить ее. Я съела пригоршню попкорна и уставилась на экран, готовая погрузиться в атсмосферу истории.
«ЗЗЗЗЗЗТТ» - зажужжал мамин телефон. Она быстро сунула руку в карман и посмотрела на определитель номера.
- Простите, - прошептала она, вскакивая с дивана. - Спасибо, что перезвонил... - ее голос утих, когда она вошла в кухню, чтобы ответить на звонок.
Вместо того чтобы гадать, кто звонит маме так поздно ночью, я позволила темной уютной гостиной поглотить себя и приготовилась наслаждаться чужими проблемами.
Глава 36
- ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? - на другом конце провода раздался голос
детектива Нельсона.Сюзанна прислонилась к кухонной тумбочки, не обращая внимания на доносившийся из гостиной шум фильма.
- Мне нужна ваша помощь.
Детектив Нельсон тяжело вздохнул. На заднем плане слышалась слабая музыка.
- Мы не можем больше терять время. Мы должны пойти и допросить Виктора Петерсона. Я нашла его в Тисдейле.
- Вы ездили в Тисдейл?! – донесся голос детектива Нельсона.
- Да, я последовала за ним.
- Доктор Матис, вам не стоит ехать в этот город одной, - предупредил он. - Вам вообще не следует туда ездить.
Сюзанна продолжала:
- Дело в том, что нам нужно поговорить с ним, допросить его… выстроить наше дело. Эти люди смогли напасть на мою дочь.
Сюзанна рассказала ему о том, что случилось с Дэни и щенком. Он сказал, что проверит отчет… его не было на дежурстве, когда это случилось.
- Вы думаете, это дело рук секты? - настаивала она.
- Трудно сказать. Или, что более важно, трудно доказать.
- Тогда мы должны пойти за Виктором. Мы можем вернуться туда и допросить его. С ним и Мэй у нас будет два свидетеля. Тогда у нас будет хорошее дело и мы сможем засадить этих людей.
Детектив Нельсон ничего не ответил. Ей показалось, что она услышала смех на заднем плане. Она предположила, что он, вероятно, возле бара.
- Вы ведь поможете мне, правда?- больше утвердила она, чем спросила.
На другом конце провода воцарилось молчание. Сюзанна нервно расхаживала по кухонному кафелю.
- Если вам нужен мой совет, увезите девочку в приют, подальше от себя или, по крайней мере, в другую семью. Вы сделали свое дело. Вы должны забыть об этом, Сюзанна.
Сюзанна этого не услышала. Она была в ярости, что никто ей не поможет.
- Если вы ничего не сделаете, это сделаю я, - отрезала она, выключая телефон.
Глава 37
Мои волосы, разделенные пробором посередине,
казались другими. Я использовала выпрямитель, чтобы вытянуть волосы, как у Сисси Спейсек в «Кэрри», и мне показалось, что получилось неплохо. Посмотрев в зеркало в ванной, я слегка улыбнулась.Узкие бретельки платья на моих плечах заставляли меня чувствовать себя, не знаю, сексуальной, я думаю. Я никогда не обнажала так много кожи, и одеть такое платье было рискованно, хотя это был всего лишь костюм на Хэллоуин.
Платье на самом деле было комбинацией, которую я купила в Гудвилле и тщательно постирала. На днях я съездила туда на автобусе после волейбольной игры, где так ни разу и не сыграла. Найденная мною комбинация была дешевле, чем настоящее платье, и, похоже, выглядела неплохо, так что я ее купила.
Я еще раз провела рукой по волосам, чтобы пригладить их. Все, что мне нужно было сделать, это капнуть «кровью» на свое платье, и я была готова: стала Кэрри.
Выйдя в коридор, я наткнулась на…
- Джулс! Ты выглядишь восхитительно! - сделала мама мне комплимент, слегка повысив голос.
- Я старалась быть жуткой, но спасибо.
Злилась на нее за то, что она в последнее время такая рассеянная и проводит так много времени с Мэй. Но все равно. Мой взгляд упал на ее руки.
Мама держала в руках длинный светлый парик.
- Это еще зачем? - спросила я.
Прежде чем она успела ответить, Мэй вышла в коридор. Я не могла поверить своим глазам.
- Какого черта? - чуть не закричала я.
- Что?
Мэй спокойно покрутилась, разглядывая свой наряд. На ней было длинное белое платье, почти такое же, как у меня.
- Это мой костюм. Я как ты! – улыбнулась Мэй.
Мое дыхание стало отрывистым. Как такое могло случиться?
Мама подняла парик.
- Мэй тоже будет Кэрри!
Я почувствовал, как мое лицо исказилось от ярости. Должно быть, это шутка. Сначала Мэй украла моего парня, теперь она крадет мой костюм на Хэллоуин?!
- Не совсем, - объяснила Мэй.
- Что ты имеешь в виду?- резко спросила я. - Ты одета точно так же, как я, - сказала я обвиняюще.
- Ну, ты же Кэрри из старого фильма, верно? Из того, которого мы смотрели вчера?
- Ну да. А что?
- Я Кэрри из другого фильма. Из нового! Я посмотрела в интернете. Есть другая версия фильма, более поздняя, - гордо сообщила она мне, как будто я этого еще не знала. - Я новая Кэрри! – улыбнулась Мэй.
Нет. Это все хреновая отмазка.
«Кэрри» была моим любимым фильмом ужасов. И теперь Мэй копирует меня? Она самозванка! Она забирает мою жизнь! Это было как дерьмо из «Одинокой белой женщины».