Музыка прекратилась, и в зале начался хаос. Воздух пронзали оглушительные крики, толпа ударилась в паническое бегство и хлынула к главному входу и запасным дверям. Ошеломлённая Пандора не двинулась с места, к ней подскочил Дракон и укрыл своим телом, чтобы её не затоптали.
– Где лорд Сент-Винсент? – спросила она. – Ты его не видишь?
За поднявшимся рёвом ответ Дракона было невозможно расслышать.
Пока обезумевшая от страха толпа, пропихивалась к дверям, толкаясь локтями, Пандора ютилась в его объятиях. Через минуту, она почувствовала, как вокруг неё сомкнулись руки Габриэля, и Пандора машинально развернулась к нему лицом. Не проронив ни слова, он поднял её на руки и отнёс к стене, пока Дракон ограждал их от протискивающихся мимо людей.
Втроём они добрались до убежища в виде арки в стене, и тогда Габриэль опустил Пандору на ноги. Она ухватилась за лацканы его пиджака и в отчаянии на него посмотрела.
– Габриэль, мы должны немедленно отсюда уходить.
– Всё в порядке.
– Ничего не в порядке, – настаивала она. – Пол нашпигован бомбами, как банка сардинами. Банка, которая взорвётся и разлетится на миллион кусочков.
Запустив руку в карман пиджака, Габриэль вытащил странный предмет... какой-то часовой механизм, прикрепленный к маленькой металлической катушке.
– Я нашёл это под расшатавшейся доской позади помоста.
– Что это?
– Сигнальный механизм с устройством для активации, прикреплённый к детонатору. При помощи него должен был быть произведён взрыв.
– Но теперь этого не произойдёт? – обеспокоенно спросила Пандора.
– Слава Богу, нет, потому что я отсоединил его от ряда цилиндрических бомб. – Габриэль взглянул на Дракона. – Толпа рассеивается у выхода со стороны северной стены. Пойдёмте. Только так, чтобы никто не врезался в Пандору.
– Я больше беспокоюсь о бомбах, чем о столкновении с кем-нибудь, – сказала она, нетерпеливо его тормоша. Он приобнял её одной рукой. Вместе с Драконом, охраняющим её с другой стороны, они прошли во двор через дверь в задней части зала, которая выходила на Басингхолл-стрит. Пандоре подурнело от облегчения, когда они, наконец-то, очутились на прохладном, свежем воздухе. Они кое-как укрылись возле здания суда по делам о банкротстве.
На территории Гилдхолла началось настоящее столпотворение. Люди в панике разбегались. Туда-сюда сновала конная гвардия, пока в общей шумихе прибывали полицейские фургоны, экипажи, запряжённые лошадьми. Подъезжающие сотрудники правоохранительных органов сигнализировали друг другу, и воздух прорезал пронзительный свист. Пандора стояла, прижав голову к груди Габриэля и, когда он задал вопрос, почувствовала вибрацию от его голоса:
– Вы потеряли Прескотта?
Она повернулась и увидела Итана Рэнсома, он выглядел так же, как она себя чувствовала: усталым, но при этом на взводе, как будто электрические разряды заставляли подрагивать все мышцы. Дракон молча передал ему заводной механизм. Осматривая его, Рэнсом повертел предмет в руках и ответил:
– Я следовал за ним вдоль всей Грешем-стрит и загнал в угол у главного железнодорожного депо. Но когда до него оставалось руку протянуть, он... – замолкнув, Рэнсом беспомощно покачал головой, его лицо не выражало никаких эмоций. – Таблетки со стрихнином, – сказал детектив. – Он принял их прямо у меня на глазах. Простите, милорд, но у вас не будет с ним пяти минут напоследок, – он засунул часовой механизм в карман. – Одному Богу известно, как далеко всё зашло, или кто ещё в Министерстве внутренних дел и сыскной полиции может быть к этому причастен. Прескотт действовал не один.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Габриэль.
Рэнсом невесело улыбнулся.
– Пока не уверен. Но в любом случае, мне нужно действовать осторожно.
– Если я чем-то могу помочь... – начал Габриэль.
– Нет, – прервал его Рэнсом, – будет лучше, если мы оборвём наше знакомство навсегда. Теперь, когда Прескотт мёртв, леди Сент-Винсент в безопасности. Чем меньше у нас с вами дел, тем лучше. Ни с кем не разговаривайте о произошедшем сегодня. И не упоминайте о моём визите к вам домой.
– Мы вас никогда больше не увидим? – удручённо спросила Пандора.
Когда он посмотрел на неё в его глазах промелькнула неподдельная сердечность.
– Нет, если это будет зависеть от меня, миледи.
Рэнсом пожал руку Дракону, но замялся, повернувшись к Габриэлю. Обычно рукопожатиями обменивались мужчины только, если они были из одних кругов.
Габриэль протянул руку и твёрдо пожал его ладонь.
– Удачи, Рэнсом.
Детектив ответил коротким кивком и начал от них отходить.
– Один вопрос, – окликнул его Габриэль.
Обернувшись, Рэнсом слегка приподнял брови.
Габриэль спокойно и задумчиво на него посмотрел.
– Какое отношение вы имеете к Рэвенелам?
В изумлении Пандора перевела взгляд с мужа на Итана Рэнсома, который медлил с ответом чуть дольше, чем можно было ожидать.
– Никакого. Почему вы спрашиваете?