Они обежали вокруг центра управления. Просторное помещение было заставлено всевозможным оборудованием, а также ручными домкратами и тележками. Сверху с ярко-желтых стрел свисали крюки кранов. Все это снаряжение требовалось для обслуживания детектора.
Позади раздался резкий окрик на арабском, отразившийся отголосками от стен. Убийцы настигали беглецов.
Рику лихорадочно огляделся вокруг. Спрятаться негде, их быстро обнаружат.
Но Джанис упорно тянула его за собой. Она остановилась перед шкафчиком с водолазным снаряжением, и тут Рику все понял.
И застыл как вкопанный.
— Это единственный выход, — прошептала Джанис.
Она всучила ему в руки тяжелый баллон с воздухом, уже оснащенный редуктором. Ему не оставалось ничего другого, кроме как взять баллон. Джанис открыла клапан, и из загубника со свистом начал выходить воздух. Схватив второй баллон, она бросилась к люку в полу. Люк вел в огромный сосуд, заполненный водой. Через этот люк в цистерну спускались водолазы, которые обслуживали детектор, в основном заменяя вышедшие из строя светочувствительные трубки.
Джанис неловко вставила загубник в рот Рику. Ученому непроизвольно захотелось выплюнуть загубник — тот был отвратительным на вкус, — но он заставил себя закусить силиконовую деталь. Молодая женщина указала на зияющую мраком дыру.
— Пошел!
Дрожа от страха, Рику шагнул в люк и полетел ногами вперед в холодную воду. Вес баллона быстро потянул его вниз, к далекому дну. Выкрутив шею, он увидел, как Джанис плюхнулась в воду следом за ним, закрыв за собой люк.
Их поглотила полная, беспросветная темнота.
Рику продолжал свое погружение вслепую. Когда его ноги коснулись дна, он вскрикнул от ужаса, выпуская пузырьки воздуха. Обхватив руками баллон с воздухом, Рику уселся на дне, охваченный дрожью, — пока что это был страх, но холод должен был привести кое к чему похуже.
И тут чьи-то руки нашли его, сжимая в объятиях. Рику почувствовал, как к его щеке прикоснулась другая щека, такая теплая. В этой абсолютной темноте Джанис держала его.
Впервые в жизни прикосновение другого человека доставило Рику наслаждение.
— Аршару потребовался целый месяц, чтобы добраться кораблем до Исландии, — говорил доктор Хейсман. — Море постоянно штормило.
Грей сидел за столом рядом с Сейхан, слушая рассказ куратора архива о второй половине дневника Фортескью. Шарин закончила перевод, пока Грей поднимал тревогу, предупреждая о возможном нападении на обсерваторию в Японии.
У него подергивалось колено. Ему нужно было дослушать рассказ до конца, но он также хотел вернуться в штаб-квартиру «Сигмы», чтобы узнать, как дела у японских физиков.
Грей искоса взглянул на Сейхан.
А что, если у нее просто разыгралась мания преследования?
Но Грей так не думал. Он доверял чутью Сейхан, особенно в том, что касалось Гильдии. Грей сразу же передал предостережение Кэт, и та предупредила японские власти о потенциальной угрозе. И сейчас все с нетерпением ждали ее ответа.
— Во время этого продолжительного путешествия, — продолжал Хейсман, — Аршар потратил много дней, подробно описывая свои теории о происхождении «бледных индейцев», мифического народа, который якобы передал предкам ирокезов могущественные знания. Он сопоставил услышанные от разных племен предания, в которых говорилось о белых людях или белокожих индейцах. Он собрал слухи, ходившие среди колонистов, о якобы обнаруженных остатках древних поселений, в которых жили не индейцы, о чем свидетельствовали значительно более совершенные строительные технологии. Но в основном Аршар, похоже, зациклился на возможном еврейском происхождении этого таинственного народа.
— Еврейском? — Грей сел прямо. — Почему?
— Потому что Аршар описал надписи на той золотой индейской карте. На его взгляд, они напоминали древнееврейское письмо, но в то же время отличались от него.
Шарин прочитала вслух выдержку из журнала:
— «Несомненно, надписи на карте выполнены каким-то неизвестным письмом. А что, если они написаны письмом бледных индейцев? Я проконсультировался у ученых раввинов, и все они сошлись в том, что это письмо имеет много общего с древнееврейской письменностью, однако при том это не настоящий иврит, но какой-то другой родственный язык. Эта загадка ставит меня в тупик».
По мере того как молодая женщина читала, Хейсман возбуждался все сильнее, тряся головой.
— Это действительно загадка. Пока Шарин заканчивала перевод, а вы связывались со своим руководством по поводу Японии, я получил ответ на один вопрос относительно раннего наброска Большой печати, того, что с четырнадцатью стрелами, который не давал мне покоя. — Порывшись в стопке бумаг, куратор вытащил одну страницу. — Взгляните не на саму печать, а под ней. Там какие-то непонятные символы, знаки.
Грей уже обратил внимание на эти надписи, но не придал им никакого значения.
— И что это за символы?