Читаем Дьявольские игры(ЛП) полностью

Куки и Дик были вместе... делали вещи, о которых мне не хотелось думать.

По крайней мере, Кит и папа все также ссорились. Не все в мире потеряли рассудок. Было бы хорошо увидеть их завтра. Я бы покинула Портленд и наслаждалась праздниками без Хантера. Это дало бы мне время подумать и решить, что мне делать со всей этой ситуацией.

Я была уверена, что совершила ужасную ошибку. Но откуда именно исходила эта уверенность, я не понимала: от того, что я была в него влюблена или же от того, что я ушла от него после ссоры.

Глава 17

– Просыпайся! – кричал кто‑то, стуча в мою дверь.

Я перевернулась на спину, пытаясь понять, что происходит. Место рядом со мной в постели пустовало, поэтому я нахмурилась.

Где был Хантер?

Потом вспомнила. Фотографии. Лживый ублюдок.

– Блядь, проснись уже! – крикнул мне Дик возмущенно.

Я встала на ноги, радуясь, что натянула спортивные штаны перед тем, как легла спать прошлой ночью. Наконец‑то, мне удалось открыть дверь и бросить на него взгляд:

– Ну, что еще?

– Ты оставила какую‑то гадость на подъездной дорожке, – сказал он. – Убери, или это сделаю я.

Я подняла брови:

– О чем ты вообще говоришь?

– Иди, посмотри сама, – пробормотал он. – И… Эм?

– Да?

– Я не хочу слышать никаких слухов о Куки. Поняла?

Серьезно?

– Куки – моя подруга, – сказала я, стараясь не зевать, пока терла глаза. – Она дала мне крышу над головой и работу, и она обращается со мной, как с сестрой. Что бы я ни думала о тебе, я бы ни за что не причинила ей вред.

Он изучал меня, мгновение прищурившись. Затем кивнул головой.

– Ладно, – сказал он. – Рад знать.

Я закатила глаза и закрыла дверь. Боже. Я понятия не имела, что она в нем нашла. Вообще.


* * *

Через пять минут я стояла на крыльце и смотрела через лужайку на дорогу: моя маленькая машина была припаркована рядом с гаражом, заблокированная грузовиком Хантера. Мне не было видно, но, казалось, что он спал на переднем сидении.

Чертовски здорово.

Я подошла к грузовику и с силой ударила рукой по капоту. Хантер быстро сел, и я увидела, как он потянулся в карман. Вероятно, за пистолетом. Ему он может понадобиться, если он еще что‑нибудь сделает мне этим утром.

Он открыл дверцу и вышел. У него было осунувшееся и усталое лицо, а волосы запутанными и в беспорядке, как будто он много раз водил по ним руками. Возможно, я и ужасный человек, но мне было приятно видеть, что он немного страдал.

– Привет, Эм, – сказал он низким голосом. – Я знаю, что ты не хочешь меня видеть, но я должен был поймать тебя прежде, чем ты уедешь. Полагаю, ты все еще планируешь поехать в Кер-д'Ален?

– Да, – ответила я, складывая руки на груди. – Наверное, поеду через пару часов. Мы можем поговорить, когда я вернусь, Хантер. Сейчас я слишком зла на тебя.

Он медленно покачал головой:

– Прости, детка. Но я не могу позволить тебе сделать это.

– Что сделать?

– Ехать в Кер-д'Ален одной.

Я подняла брови:

– Ты что, совсем спятил? Считай, что тебя не приглашали на День Благодарения, засранец.

– Мне необязательно быть с тобой в твоем доме, – тихо сказал он. – Но со всем, что происходит, я не хочу, чтобы ты ехала через весь штат одна. Если ты не позволишь мне поехать с тобой, тогда пусть с тобой поедет какой‑нибудь проспект. Ты правда хочешь, чтобы какой‑нибудь бедный парнишка пропустил праздник со своей семьей лишь потому, что тебе не хочется смотреть на меня во время поездки?

Когда он преподнес это таким образом, я почувствовала себя сукой. Конечно, мне этого не хотелось.

– Хорошо, ты можешь поехать со мной, – сказала я. – Но ты сам по себе, как только мы туда доберемся.

– Я поведу, – сказал он. – Мы оставим твою машину здесь. Я останусь с друзьями или остановлюсь в отеле, но доставлю тебя в целости и сохранности семье.

– Не слишком ли много ты берешь на себя? Что не так с моей машиной?

– Детка, подумай хорошенько. Если я буду в Кер-д'Алене все выходные, то мне понадобится какой‑то способ передвижения. А ты можешь ездить со своей сестрой или отцом.

Я смотрела на него, потому что в этом был смысл, и это‑то и расстраивало больше всего.

– Ненавижу, когда ты прав, – наконец, пробормотала я. Он криво усмехнулся мне, но так сексуально, что я почувствовала укол внизу живота.

Плохая девочка!

– Ну, в последнее время я не всегда прав, – возразил Хантер. – Не знаю, изменит ли это что‑то, но я действительно чертовски сожалею о том, что сделал с тобой.

– Насчет этого, – сказала я, отводя взгляд. – Тебе понадобится новый телефон. Твой, возможно, окончательно сломался после того, как я ушла прошлой ночью... возможно, его переехали пару раз.

– Скорее всего, это был несчастный случай, – сказал он с каменным выражением лица. – Я возьму другой.

– А фотографии? – спросила я. – Где еще ты их хранишь?

– Они были скопированы на мой ноутбук, – сказал Хантер. Он поймал и удержал мой взгляд. – Я стер все, кроме одной, прошлой ночью. Они безопасно стерты, а жесткий диск перезаписан. Никто не сможет добраться до них.

Я задумалась, интересуясь, говорит ли он правду.

– Я не знаю, стоит ли тебе верить. И что это еще за херня: «все, кроме одной»?

Перейти на страницу:

Похожие книги