Читаем Дьявольские игры(ЛП) полностью

– Становится все страннее, – продолжил он. – «Риперы» хотят знать, как мы это провернули. Бёрк навешал им лапши на уши, купив нам немного времени для расследования. Он хочет знать, договорились ли вы о чем‑то. Ты играешь в игры, не рассказывая о чем‑то всем остальным?

Я поднял голову, почувствовав, как что‑то темное растет внутри меня.

– Мне не нравится твой тон, брат, – сказал я медленно и осторожно. – Во‑первых, я ни хрена не делал, но даже если бы и сделал, то это было бы только между мной и Бёрком. Во‑вторых, почему Бёрк разговаривал с тобой, а не со мной?

Скид послал мне кривую улыбку:

– Он позвонил тебе первому, засранец. Но ты не ответил на звонок. Чем таким ты был занят, что важнее, чем звонок от твоего вице‑президента? Послушай, я нашел тебя, разговаривающим по телефону с членом в руке, и, возможно, тебе нужно продумать очень тщательно, о том, что ты планируешь сказать ему.

Дерьмо. Я закрыл глаза и покачал головой, потирая виски.

– Твою мать, Скид, – огрызнулся Грасс, его голос пронзительно дрожал. – Перестань быть такой маленькой сучкой. Ты что, ревнуешь?

Мы оба посмотрели на него, испуганно. Грасс вскинул руки, явно разочарованный и даже более нервный, чем обычно. Хотя он тоже еще не закончил.

– Что Бёрк хочет от нас? – потребовал Грасс. – Бьюсь об заклад, это «Риперы» взяли его. Он наебал их, а теперь они пытаются обвинить нас. Используют это, как предлог для прекращения перемирия.

– В этом нет никакого смысла, – прорычал Скид. – Боже, Грасс. Тебе нужно отбросить это дерьмо, оно делает тебя параноиком. «Риперы» тоже хотят мира. Им не нужен предлог, чтобы начать войну. Если бы они хотели драки, они бы просто начали стрелять. Вполне возможно, что они убили Тока – ублюдка, предавшего их клуб, это неудивительно. Но не думаю, что они бы позвонили, если бы это было так.

– Не говори со мной, как с идиотом!

– Заткнись на хер! – прорычал я. Двое мужчин отпрыгнули. – Господи, мы что, гребаные дети? Бёрк нам что‑нибудь поручил?

Скид нахмурился.

– Нет, – признался он. – Хотя он сказал остерегаться. Пока не узнаем, кто убил Тока и почему, мы должны предположить, что появился новый игрок.

– Картель? – предположил Клатч. – Вы думаете, что у них есть связи так далеко на севере, чтобы провернуть заказное убийство в охраняемом месте?

Мы все замолчали. Дерьмо. Это не утешительная мысль.

– Хорошо, мы должны предположить, что есть кто‑то местный, о ком мы не знаем, кто‑то с такой силой, – сказал я медленно. – Время усилить безопасность. Убедитесь, что вы проверили друг друга, и мы все начнем работать. Грасс, когда ты перестанешь видеть дерьмо, которое не реально, хочу, чтобы ты убедился, что у Клатча есть место в грузовике, которое безопасно от обыска, хорошо? Нельзя рисковать нарушением условно‑досрочного освобождения. Кому‑нибудь еще нужна помощь в установке чего‑нибудь для мотоциклов?

– Вроде нет, – проговорил Скид, вздыхая. – Прости, Хантер. Не хотел быть таким мудаком.

– Достаточно честно, – пробормотал я, зарываясь пальцами в волосы. Господи, что за вечер.

– Я чертовски ненавижу Портленд, – внезапно объявил Грасс. – Этот город, как Ад, только холодный. Постоянно идет дождь, как будто мы живем под водой, и теперь нам еще нужно беспокоиться о Картеле? Уход от них был единственной хорошей частью переезда на север.

– Мы делаем свою работу, – напомнил я ему, мой голос похолодел, когда я перешел в режим инфорсера.[5] Хватит уже этого дерьма. – Бёрк нуждается в нас здесь – мы все согласились на это – так что хватит ныть. Ему нужны реальные данные, а это значит, что мы в Портленде, пока он не скажет обратное.

Скид скрестил руки, молча поддерживая меня. Боже, иногда мне хотелось убить его, но я должен отдать ему должное – он всегда ставил Клуб на первое место, и это означало – поддержание дисциплины. Он никогда не позволял этому стать личным.

Грасс уставился на меня, но закрыл рот. Он прекрасно знал, что я был прав. Он также знал, что я сделаю из него пример в одно мгновение, если придется. Мы не могли позволить себе милосердие, не с разделенным клубом, а также приближающимися выборами.

– У нас есть проблема? – прямо спросил я у Грасса.

Он удерживал мой взгляд на мгновение дольше, затем покачал головой. Я взглянул на Клатча, решив, что он слишком трезв для этого дерьма.

– Ты в порядке?

– Да, – ответил он. – Нога пиздец, как болит, но я выпью несколько таблеток, и все будет хорошо.

– Киска, – Скид насмехался, закатывая глаза. – Уже прошло целых два месяца с тех пор, как Ток пытал тебя. Ты все еще ноешь?

Клатч вздохнул и покачал головой. Напряжение отпустило, и все стало хорошо. Спасибо, блядь, за Скида, иначе тяжело было бы в этом затопленном водой городе без союзников, но каждый раз, когда мы пытались перегрызть друг другу глотку, он вмешивался и каким‑то образом разруливал ситуацию. У парня был дар, когда он решал его использовать.

* * *

Я бросил парней и поднялся обратно наверх.

Девчонки на диване вырубились, и я никого не заметил на кухне. Ногой откатил девушку на полу с моего пути, схватил пиво, затем плюхнулся в кресло и включил телек.

Перейти на страницу:

Похожие книги