Читаем Дьявольские игры(ЛП) полностью

И снова мой член дернулся – слишком много с утра пораньше. Натянул штаны и быстро помчался по коридору. Затем достал телефон и позвонил Бёрку.

– Что случилось? – спросил его, надеясь, что это не война с «Риперами». – Это насчет Тока? Это были мы?

– Нет, – ответил Бёрк. – Это таинственный игрок. Хотел бы я, чтобы у нас была хоть какая‑то зацепка. Не то чтобы я был расстроен, узнав новости… Но у нас есть проблема посерьезнее. Кто‑то сделал пару выстрелов в Мейсона прошлой ночью, в доме его старухи.

– Черт, – пробормотал я. Это было серьезно. – Он в порядке?

– Да, он в порядке, – ответил Бёрк. – Но этот переломный момент – он настал. Мейсон говорит, что он продержался так долго, как мог, но хочет умереть со своей семьей, а не посреди войны.

– Дерьмо.

Уход Мейсона означал, что Бёрк, как вице‑президент, возьмет на себя функции национального президента. Но не избранного президента. Исходя из того, что клуб был разделен из‑за перемирия с «Риперами» и из‑за того, в каком направлении нам следует двигаться...

– Думаю, что если это работа кого‑то из своих, – размышлял я, – то это ставит тебя в трудное положение. Все уже итак странно из‑за ситуации с Током, а «Риперы» готовы пострелять. Теперь ты должен принять на себя ответственность за то, как мы смотрим на войну. Отсутствие голосов означает, что ты слаб.

– Может быть, – сказал Бёрк. – Не хочется думать, что кто‑то из нас делает это. Но, к сожалению, некоторые из наших братьев не стоят много в эти дни.

– Ага, – согласился я. Проклятый клуб разваливался на части на наших глазах. – Конечно, это может быть Картель.

– Или «Риперы».

На минуту воцарилось молчание.

– Дрейк будет выступать в качестве вице‑президента, – сказал Бёрк. – Это значит, что мне понадобится сержант. Знаю, что мы хотели дождаться выборов, но считай это своим повышением, сынок. Завтра ты мне понадобишься в Салеме. Офицеры собираются, мы поставим тебя на это место.

Я чувствовал сомнение.

Я ждал этого чертовски долгое время… блядь. Но между нами с Эм все было так шатко прямо сейчас, и это было важнее всего остального.

– Хорошо, – медленно сказал я. – А после этого?

– Ты со мной, – сказал он. – Мы продолжим держать Скида и парней в Портленде. Я все еще хочу твоего присутствия там, что сейчас даже более важно. Пакуй свое барахло, но мы будем путешествовать налегке. Думаю, следующие несколько недель будут интересными. Привези Скида с собой, понял?

– Да, – ответил я, пытаясь уложить все в голове.

Затем повесил трубку и вздохнул, плюхнувшись на кровать. Мне нужно было подольше поспать. Сон, а потом мне необходимо было выяснить, какого черта я делаю.

Я не ответил на смс Эм.

Понятия не имею, что должен был ей сказать.

Эм

Вода брызнула мне в лицо.

Я закричала. Падая с кровати, я заприметила мою ведьму‑сестру, стоящую надо мной и надрывающую от смеха свою задницу.

Пометка для себя: сказать Куки, чтобы она никогда не позволяла Кит снова появляться в доме.

– Ах ты сучка, – пробормотала я, вытирая простыней лицо.

– Твоя правда, – задумчиво сказала она. – Но я сучка, которая здесь, чтобы отвезти тебя за покупками. Мне нужна новая сумочка.

– В Олимпии магазинов нет?

– Есть, – возразила Кит. – Но там нет моей сестры. Я так рада, что ты рядом – как будто мы снова в школе!

– Тогда ты тоже была сучкой.

Она взяла мой телефон.

– Ох, – удивилась она. – Что произошло прошлой ночью? Вижу длинный телефонный звонок Хантеру, а потом сообщение, что ты кончила одна? Ничего не хочешь мне рассказать?

Я вылезла из кровати и стянула сорочку, бросая ее в Кит. Она приземлилась ей на голову, и вода капнула ей на волосы, но она даже не заметила.

– Мы поговорили некоторое время, – сказала я. – Потом ему пришлось уйти. Сколько сейчас времени?

– Почти полдень, – ответила она рассеянно. – Так что ты не можешь винить меня за то, что вылила на тебя воду. Как еще я могла тебя разбудить?

– Некоторые люди используют слова.

– Скучные люди. Хочешь принять душ перед отъездом? Мне действительно нужна сумочка. Мы пойдем по магазинам, потом вернемся сюда и приготовим ужин для Куки. А потом мы с Келси отведем тебя на танцы.

– Келси?

– Сестрой Хантера, – сказала она. – Мы были на связи. Без обид, но думаю, что у нас с ней гораздо больше общего, чем у нас с тобой. Она в гармонии со своей внутренней сучкой, и не боится идти за тем, чего хочет.

– Я не боюсь.

– Ага, я вижу это, – сказала она, держа телефон со зловещей ухмылкой. – Я действительно горжусь тобой. Попробуй позвонить ему сейчас.

Она нажала кнопку и передала мне уже звонящий телефон. Посмотрела на нее, но было слишком поздно, чтобы повесить трубку. Он бы знал, что я звонила, так что можно и поиграть. К сожалению, он не ответил.

– Привет, это я, – сказала я, глядя на Кит. – Просто хотела убедиться, что ты в порядке. Поговорим позже.

Затем повесила трубку.

– Ладушки, – сказала Кит. – Ты сделала свой ход. Теперь ты оставишь свой телефон здесь, пока мы ходим по магазинам, так ты не сможешь ответить, если он перезвонит.

– Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги