Читаем Дьявольские игры полностью

В этот раз мой оргазм нарастал медленно.

Не потому, что то, как он двигался внутри меня, было неидеально. Просто я была более расслабленной, чем в переулке, способная лишь наслаждаться. Как его жесткий член наполнял меня, а затем покидал, скользя по моему клитору и задевая все нужные точки внутри меня. И хотя его движения оставались медленными и спокойными, каждое из них приближало мой оргазм, пока я не почувствовала приближение электрического напряжения.

― Ты уже близко?― спросил Хантер, опустив голову, чтобы поцеловать меня в шею.

― Ага, ― смогла выдавить из себя я. ― Очень близко. Боже. Еще чуть-чуть.

И тогда он ускорился, определенно угадывая мое желание. Теперь его толчки были сильнее и глубже. Он каждый раз задевал шейку матки. Это должно быть болезненным, но было ― фантастическим.

Как раз то, что мне было необходимо, чтобы подтолкнуть меня к краю.

Когда я, наконец, кончила, это было почти неожиданностью. Он создал такой медленный, устойчивый ритм, что я не осознавала, насколько близок был мой оргазм, пока он не обрушился на меня. Я сокращалась вокруг него, заводя его, поэтому он начал двигаться быстрее, вдавливая меня в кровать в течение нескольких секунд, прежде чем сам кончил.

Я чувствовала его пульсирующее освобождение с глубоким удовлетворением, мне нравилось ощущение давления его веса на мое тело. Я обняла его руками, пальцами мягко прослеживая линии его спины.

― Я решил, что мы остановимся здесь, в отеле, ― пробормотал он, прижимаясь к моим волосам. ― Нам доставят еду, и я буду держать тебя голой.

Еду?

Мой живот внезапно проснулся и заурчал. Мои щеки покраснели. Могла ли я хоть раз — пусть даже и на один день — побыть идеальной и сказочной? Видимо, нет.

― Или я могу вытащить тебя куда-нибудь, и мы можем поговорить, ― сказал Хантер, подмигнув мне. ― Я не хочу, чтобы ты упала в обморок от усталости, но у меня такое чувство, что если мы останемся здесь, то у тебя не будет шанса поесть.

― Вафли? — спросила я с надеждой. Он поднял руки и улыбнулся.

― Дорогая, учитывая, что мой член все еще в твоем теле, ты можешь получить все, что хочешь.


***


Хантер


Я взглянул на Эм, затем протянул руку, чтобы взять ее руку и положить себе на бедро. Это было не так приятно, как если бы она сидела позади меня на байке и обнимала меня руками, но она сидела рядом со мной в моем грузовике, так что мне пришлось довольствоваться этим.

Боже.

Я все еще не мог поверить, что мне посчастливилось быть с этой женщиной, несмотря на все, через что я заставил ее пройти. Эмми Хейс была либо святой, либо дурой. Поскольку мы уже выяснили, что она умнее меня, я надеялся на первое.

― Итак, в какое особенное место ты хотела бы пойти? — спросил я. Она улыбнулась мне, сверкая блестящими голубыми глазами.

― Куда угодно, где есть еда. Не могу поверить, что мы уже встали. Можно подумать, мы не устали после вчерашнего...

― Не волнуйся, солнышко. Я обещаю, что не упаду в обморок, ― сказал я с ухмылкой. Она хихикнула. Затем ее лицо стало серьезным.

― Хантер…

― Лиам.

― Лиам, я не хочу показаться тебе параноиком, ― сказала она. ― Но я почти уверена, что через час или около того мне позвонит до жути раздраженный отец. Прошлой ночью все вышло из-под контроля... Не знаю, что должна ему сказать.

― Ты скажешь ему, что теперь принадлежишь мне, ― сказал я, заворачивая на парковку «У Денни». Не самая лучшая еда в мире, конечно, но у них были вафли. Бл*дь, я бы научился готовить их сам, если бы это сделало ее счастливой.

― Что именно ты имеешь в виду?

Я припарковался, а потом взглянул на нее. Ой-ой. Лицо Эм было бледным и взволнованным. Я протянул руку и поймал ее за подбородок, повернув к себе лицом.

― Ты ― моя старуха, ― проговорил медленно я, ловя и удерживая ее взгляд. ― Я уважаю то, что он твой отец, и я не хочу вставать между вами. Но он должен знать, что ты теперь моя. Если у него с этим проблемы, я с ним разберусь. Я серьезно говорю, детка. Никто не встанет между нами. Никогда больше.

Она моргнула, ее глаза засияли.

― Хорошо, ― прошептала она. ― Но…

― Нет, ― сказал я. ― Здесь больше не о чем говорить. Мы можем с тобой ссориться, ругаться, да что угодно. Но теперь ты принадлежишь мне. Я не буду делиться тобой, я не оставлю тебя, и я уверен, что, бл*дь, не позволю Риперам забрать тебя у меня.

― Я услышала, что ты сказал, ― медленно проговорила она. ― Но думаю, что также должна кое-что тебе прояснить.

― Что же?

― Я тоже не делюсь. Я знаю парней в клубах, у которых две или три старухи. Или у них есть гражданская жена и клубная девушка. Ты должен знать, что мы оба будем верны друг другу, и это не обсуждается.

Я пожал плечами.

― Без проблем, ― сказал я, потянувшись к двери. ― Пойдем есть.

Она схватила меня за руку.

― Нет, я серьезно, ― сказала она. ― Ты не можешь просто так уйти от разговора.

― Детка, я и не собираюсь, ― сказал я, улыбаясь. Мне нравилась ревнивая Эм. ― Но если серьезно — мне плевать на кого-то еще. Теперь всё в порядке?

Она закатила глаза.

― Ты слишком хорош в этом, ― сказала она. ― В том, чтобы давать правильные ответы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мотоклуб «Риперы»

Противостояние Риперу
Противостояние Риперу

Будучи президентом МК «Риперы», Риз «Пикник» Хейс посвятил всю свою жизнь этому клубу. Потеряв свою жену, он был уверен, что больше никогда не сможет полюбить другую женщину. Смысл его жизни заключался в воспитании его дочерей и управлении клубом. Сейчас Риз старается сохранять свои отношения свободными и необремененными — ему определенно не хочется тратить свое время на такую знакомую уборщицу, как Лондон Армстронг.Тем хуже, ведь он полностью одержим ею.Кроме управления собственным делом, Лондон должна воспитывать дочку своей кузины-наркоманки, более безрассудную, нежели все девушки в возрасте восемнадцати лет. Конечно же, ее влечет к президенту Риперов, но она не глупа. Риз Хейс — преступник и головорез. Но когда ее юная племянница попадается в лапы безжалостному картелю, только Риз может быть тем человеком, который сможет ей помочь. Теперь Лондон должна принять самое тяжелое решение в своей жизни — как далеко она пойдет, чтобы спасти свою семь

Джоанна Уайлд

Любовные романы

Похожие книги