Читаем Дьявольские наслаждения полностью

– Если лорд Вулвертон желает, чтобы написали его портрет, то я… я…

Она замолчала, увидев, что внимание Элис чем-то или кем-то отвлечено.

За окном появились две фигуры: это были Хит и… Эйдриан. Его высокий, широкоплечий силуэт вырисовывался на фоне заходящего солнца. На нем был грифельного цвета плащ и черная шелковая шляпа. Судя по наряду, он собирался покинуть этот дом.

У Эммы сжалось горло. Он уезжает! Но он ведь говорил ей об этом. И они оба знают, что это правильно. Он в состоянии позаботиться о себе сам, но…

Она перевела взгляд на Элис – та с любопытством смотрела на нее.

– Что вы собирались сказать, леди Лайонс? – спросила она невинным голосом.

Но Эмму не так-то просто вывести из равновесия.

– Я собиралась спросить, моя дорогая, что привело вас сюда в такое позднее время.

И без приглашения, и без сопровождающего, если не считать угрюмого старого лакея, который остался в холле.

– Неужели у нас с вами была договоренность встретиться, о чем я забыла? – продолжала Эмма простодушным тоном. – Если так, то прошу меня извинить. Видите ли, мы ожидаем приезда новой ученицы, племянницы графа Хейдона. Надеюсь, вы о ней слышали. – Эмма помолчала. – Ее багаж уже прибыл.

– Кто же не знает лорда Хейдона! – живо откликнулась Элис. – Он ведь когда-то предлагал вашей академии покровительство?

Эмма напомнила себе, что леди должна закончить беседу, пока дело не дошло до опасных тем. И надо прекратить бросать взгляды в окно на одного очень красивого джентльмена.

– Он был весьма любезен, обратив на нас внимание. Что касается…

– Боже мой! – Элис прижала руку к щеке. – Какая я забывчивая. Я же приехала именно по этой причине.

У Эммы все внутри сжалось в ком от предчувствия беды.

– Вас прислал граф?

– В какой-то мере. – Элис взяла со стола перчатки и сумочку. – Его секретарь предложил мне забрать багаж леди Корали. Вероятно, произошло недоразумение, и его доставили сюда по ошибке.

Эмма увидела, что Эйдриан свернул за угол и исчез из виду в саду.

– Какое недоразумение? – сдавленным голосом спросила она, повернувшись к Элис.

– Леди Корали не поступает в вашу академию, дорогая. Ее дядя передумал относительно того, где ей учиться. Я решила лично сообщить вам это от ее имени и забрать багаж.

Эмма с трудом подавила желание вытащить перо из шляпы Элис, а заодно сорвать и шляпу.

– Она передумала? – спросила Эмма как можно равнодушнее.

Элис деланно вздохнула.

– Мне очень жаль, если это причиняет вам неудобства… Надеюсь, вы не рассчитывали на ее деньги?

Эмма изобразила безразличие и встала.

– Конечно, нет. Я прикажу Хэмму помочь вам с багажом леди Корали. Полагаю, что вы все еще не можете позволить себе лакея…

Элис испепелила Эмму взглядом.

– У меня два лакея, а вскоре будет еще один.

– Следует ли мне нанять вам двухместный экипаж, или вы пойдете пешком?

– У меня собственный экипаж. – Элис встала и посмотрела прямо в глаза Эмме. – Я купила его на…

Восторженный визг, донесшийся из сада, прервал coup de grace [6]Элис. Эмма почти обрадовалась неожиданным крикам, потому что боялась за себя. Боялась, что еще одно слово этой Немезиды [7], и она не удержится и сделает что-нибудь ужасное, о чем потом напишут в утренних газетах.

Но шум в саду – возможно, уже перешедший в скандал – обеспокоил Эмму не на шутку. Что же она увидела? На ступенях летней беседки позировал Эйдриан: плащ был небрежно наброшен на одно плечо, шляпа лежала у ног. Он улыбался, и хотя он не смотрел в сторону Эммы, тем не менее, у нее перехватило дух. На него, словно на божество, с восторгом взирали с десяток обожательниц. Неужели он позирует для бесстыдных рисунков леди Далримпл? Как он может?

– Это лорд Вулвертон? – раздался за спиной Эммы восхищенный голос Элис.

Эмма плотно задернула штору и резко повернулась.

– Неужели вы оставили свою школу без присмотра, леди Клипстоун? – ледяным тоном спросила она. – Что касается меня, то я должна вернуться к своим обязанностям.

– Судя по тому, как он выглядит, – пробормотала Элис, – дел у вас действительно полно.


Эйдриан не помнил, каким образом он согласился позировать леди Далримпл. Он просто прохаживался по саду с Хитом, обсуждая планы на будущее. Теперь он чувствовал себя по-дурацки, особенно когда Хит уселся на скамейку напротив и с веселой усмешкой наблюдал за ним. Сколько раз его друг Доминик потешался над скандальным рисунком Хита Боскасла, который украсил улицы и салоны Лондона! Конечно, Эйдриан штанов не снимал, позируя девицам в саду, но ему было чертовски трудно отказать леди Далримпл. Несмотря на ужасающую жестокость жизни наемника, он питал странную слабость к старым дамам и маленьким детям. Наверное, леди Далримпл напомнила ему любимую бабушку, которая успела до своей смерти побаловать внуков. Ее глаза так же озорно блестели и подмигивали.

– Не могли бы вы немного развернуть туловище и выгнуть спину? – попросила леди Далримпл дрожащим нежным голоском и показала, какую позу ему следует принять.

– Простите? – не понял Эйдриан.

– Представьте, что вы заняты трудом, требующим огромной физической силы. Поднимаете тяжелый груз, например.

– Груз чего?

Перейти на страницу:

Похожие книги