Читаем Дьявольские шутки полностью

— Я покажу план подземелий, а госпожа Летиция расскажет, как пробраться туда, где держат вашего друга! — радостно сообщил Монро, будто бы ничего проще, чем пройти в логово Морского Дьявола и забрать оттуда пленника, не было.

Ханна тихо рассмеялась, чуть сжав плечо Грэма. Старпом небрежно скинул её руку и прошёл к борту «Пандоры». Следом за ним подошёл и Лерт.

Монро снова поманил их к себе поближе, на борт «Гекаты», но первой туда перепрыгнула Ханна. Так легко, что складывалось ощущение птичьего полёта. И только после ведьмы Эйлерт с Грэмом перебрались на чужой корабль. Он всё ещё казался враждебным, пусть и не так сильно, как было при первой встрече. На «Гекате» было в разы холоднее. Сами острова и так не отличались теплом, но на борту корабля Рагиро холод был невыносимым. Он сковывал, и Лерт на секунду подумал, что этот холод медленно убивал тех, кто ступал на «Гекату».

Те немногие, кто подчинялся Рагиро, настороженно прожигали их взглядами. Все, кроме той светловолосой девушки по имени Летиция. Она равнодушно о чём-то говорила с другой девушкой, но, заметив на корабле незнакомцев, направилась к ним.

Монро протянул Эйлерту карту. Лерт стал внимательно рассматривать чертежи и вчитываться в комментарии, оставленные то ли Монро, то ли Ханной. Грэм пристроился рядом, тоже изучая карту. Судя по всему, подземелья здесь были огромными, и без посторонней помощи найти Рагиро там не представлялось возможным. Мысленно Лерт в очередной раз поблагодарил высшие силы за то, что Ханна и Монро оказались рядом как нельзя кстати.

— Летиция проведёт нас. По её словам, твоего друга, капитан, сейчас держат вот здесь, — тонкие пальцы Ханны указали в часть подземелий где-то по середине.

— Я не знаю, кто может встретиться на пути. Возможно, вам придётся сражаться с Бермудой. А может — с кем-то из Палачей или со всеми сразу. Ни я, ни кто-то другой из нас, — Летиция имела в виду команду «Гекаты», — не станет вмешиваться в эту бойню, так что разбираться будете одни, — говорила она бесстрастно, и лицо её не выражало ровным счётом ничего. Непонятно было, почему Ханна сказала, что именно Летиция согласилась содействовать Эйлерту, ведь весь её вид говорил об обратном. Но спрашивать Летицию об этом не стал ни Грэм, ни Лерт.

— Магия на некоторое время скроет наше присутствие, — добавил Монро, когда понял, что Летиция больше не будет говорить. — Но надолго её не хватит, и Маледикты почувствуют наше присутствие. Сейчас, пока мы в море, они вряд ли станут обращать на нас внимание. Корабли зачастую по незнанию заходят сюда, но редко видят Проклятые острова, — затараторил корабел, не давая никому возможности его перебить.

— Значит, медлить нельзя? — уточнил Грэм.

— Ни в коем случае, — на выдохе ответила Летиция. — Если хотите увидеть его живым, — чуть тише добавила девушка с толикой грусти.

План был до нелепости простой и понятный. О сложностях, которые могли возникнуть, — и скорее всего обязательно возникнут — они проговорили лишь в общих чертах, а хладнокровная Летиция очень четко обозначила свою позицию и позицию команды. Никто не заметил, как при её словах Ханна загадочно и довольно улыбалась. Никто, кроме самой Летиции. Если бы Эйлерт или Грэм, или кто-то ещё был чуть внимательнее, они бы заметили, что между ведьмой и пираткой возникло удивительное взаимопонимание.

На сами острова спустились немногие: Эйлерт с Грэмом, Монро с Ханной и Летиция. Остальные из команд «Пандоры» и «Гекаты» оставались на кораблях и были готовы в любой момент отчаливать.

Монро и Ханна тихо прочитали заклинание на неизвестном языке. Эйлерт заметил, как между кончиков пальцев у обоих мелькнули искры. Внешне ничего не изменилось, внутренне — тоже, но и Ханна, и Монро уверенно направились на сушу.

— Эти маги сведут меня с ума, — буркнул Грэм и последовал за ними.

Эйлерт с молчаливой Летицией покинули «Гекату» последними.

— Не облажайся, капитан, — полушёпотом произнесла Летиция и ускорила шаг, не давая возможности ответить. Она сказала это так, будто бы происходящее зависело только от Эйлерта, и внутри появилось неприятное чувство бессилия. Оно усилилось, едва он ступил на сухую, выжженную землю Маледиктуса.

Остров встретил их усиливающемся с каждой секундой туманом и редким криком воронов. Летиция шла уверенно, хотя из-за белого-белого дыма ничего не было видно. Замок, представший перед Эйлертом в первые минуты, исчез, но на его месте не появилось ничего кроме засохших деревьев. Он слышал от кого-то где-то когда-то, что вид Маледиктуса зависел от потаённых желаний его обитателей и от страхов заключённых навеки душ, но не думал, что это правда.

Когда они вдруг резко остановились, Эйлерт на одно мгновение заметил, как воздух вокруг него словно поблескивал. Сначала он решил, что ему показалось, а потом — что это тот щит, поставленный Монро и Ханной. Понять, как магия могла обеспечить им невидимость, хотя бы на время, оказалось непостижимо сложно и ужасно некстати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези