После обмена любезностями повисло молчание, которое я не спешил прерывать и продолжал пялиться на вышедшего из тени мужчину. Что ж, время было немилосердно к Северусу Снейпу. Он больше напоминал тень себя прежнего, чем живого человека. Нездоровая бледность, отдающая желтизной, говорила о том, что со здоровьем у него проблемы и что на свежем воздухе он вряд ли бывает. Похудел, кажется, еще сильнее, хотя свободная мантия несколько скрадывала это впечатление, зато заострившиеся черты лица и от этого еще более выдающийся нос подтверждали догадку. Волосы, пусть сейчас и не сальные, но тусклые и плохо расчёсанные, тоже говорили о многом. Неужели специалисты в Мунго так и не смогли полностью вывести яд Нагайны? И он, выдающийся специалист в зельеварении, а значит, и в противоядиях, неужели не смог подобрать себе нужный антидот?
– Что, Поттер, не налюбуетесь никак? – как всегда язвительно поинтересовался Снейп.
– Да уж, – согласился я, – есть чем. Про здоровье не спрашиваю: и так видно.
– Учитесь язвить? – хмыкнул Снейп. – Уже не «тролль», но до «отвратительно» еще не дотягиваете. Тренируйтесь больше.
Я хмыкнул в ответ и оскалился в улыбке, переплюнуть в этом умении профессора было сложно.
Снейп раздвинул в ухмылке бескровные губы, обнажая желтые зубы. Интересно, он тоже курит?
– Профессор, сигаретки не найдется? – закинул я удочку.
– Что, бедность не позволяет герою купить свои? – поинтересовался он, но тем не менее вынул из складок мантии слегка помятую пачку. – Угощайтесь.
Я вытянул из неожиданного подарка сигарету, борясь с желанием прихватить парочку, поразившись попутно тому, как дрожали его руки. Просто ходили ходуном. Заметив мой взгляд, Снейп отдернул протянутую руку, убрал сигареты и спрятал руки в рукава мантии. Стесняется, ну это очевидно. Что же довело вас до такого состояния, профессор?
– Долго мы тут будем прохлаждаться? Мне домой надо, – резко произнес он.
– Вот покурю, – я с наслаждением затянулся, – послушаю, что вы мне скажете, подумаю, – я снова втянул в себя табачный дым, – тогда и решу.
– Поттер, – Снейп поморщился, – думать вы по определению не умеете, поэтому прислушайтесь к словам умного человека: эта модификация силков к ночи наверняка обретает полную силу. Торчать здесь с вами до захода солнца я не намерен, равно как и приходить завтра. Ясно?
– Чего уж яснее, – согласился я и улыбнулся, – тогда вперед, я за вами.
– Поттер!
– Ой, я столько лет уже Поттер, и неужели вы думаете, что ничуть не изменился и попрусь напролом? На данный момент у меня слишком мало информации, чтобы составить план действий. Вы же, напротив, кажется, знаете, что делать. Так что вперед, – я шутовски поклонился и вытянул руку вперед.
– Поттер, я приготовил зелье, которое предположительно лишит стебли подвижности…
– Идемте, профессор, отсидеться в кустах вам не удастся. Раз уж вы сегодня мой напарник, то и действовать будем вместе. Хотя я вообще не понимаю, почему нужно было меня дергать и посылать, ведь вы и один вполне бы справились.
Снейп скривился, дернул щекой и, ничего не ответив, пошел к дому, на ходу доставая откуда-то из-под мантии склянку с темным варевом. Отвечать было необязательно, и я, и он прекрасно понимали, что аврорат не очень-то доверяет ему, бывшему Упивающемуся, пусть и оправданному по всем статьям.
Я почти неслышно ступал следом, поражаясь, насколько неуверенная у него походка, как дергается под мантией худая спина, и не сразу понял, что его просто бьет крупная дрожь.
– Ну, Поттер, плесните на стебли возле двери этим составом, – он быстро сунул мне в ладонь пузырек, оказавшийся почему-то влажным. Луч предзакатного солнца осветил лицо Снейпа, на секунду сделав глаза не непроницаемо черными, а просто карими, и я поразился какой крохотный у него зрачок.
Его желание попасть домой как можно скорее обрело новый смысл: зрачки, озноб, потные ладони – все это говорило о том, что профессор, скорее всего, наркоман. Везет тебе, Поттер! Значит, действительно нужно попытаться закончить быстрее, и я прицельно оросил ближайшие ко входной двери извивающиеся стебли лиан вонючим варевом из пузырька.
______________________
* ПОДВИЗАТЬСЯ, подвизаюсь, подвизаешься, несовер. Проявлять деятельность, работать, действовать в какой-нибудь области. «Подвизается на своем поприще уже четверть столетия.» Чехов. - Партию нельзя рассматривать, как нечто оторванное от окружающий людей. «Она живет и подвизается внутри окружающей ее среды.» Сталин.
========== Глава 3 ==========
Наблюдать, как корчатся толстые стебли, было неприятно. Зелье, припасенное Снейпом, им не понравилось, и я почти слышал злобное шипение, настолько извивающиеся лианы напоминали сейчас змей.
– Поттер, – резкий окрик над ухом и тычок в спину вернули в реальность, – думать о вечном и писать завещание нужно было раньше! Вперед!
Палочка в моей руке оказалась как будто сама по себе. Вперед так вперед, но все же лучше быть вежливым мальчиком и пропустить вперед себя старших.
– Только после вас, профессор, – я небрежно помахал волшебной палочкой у него перед лицом.