Читаем Дьявольский рай. Почти невинна полностью

Он улыбнулся. Искренне и как-то очень просто. С ним было хорошо, по-родному.

– Ну, как ты, львенок?

Неужели он не нашел других слов?

– В смысле?

– Как я понял, тебя застукали с девочкой?

– Угу…

Альхен смотрит на меня почти с родительской улыбкой. Боже, как хорошо… Вот я снова начинаю врать. Не было никаких девочек… просто моя погруженная в сны жизнь так скудна на какие-то примечательные факты.

– А вообще, я давно хотела спросить о твоем отношении к лесбийским делам.

Такие интересные искорки забегали по его лицу. Видать, сам намеревался задать мне этот вопрос.

– О-о-о-о… крайне положительно. Вот здесь я могу ответить однозначно – очень хорошо.

Моя осторожная улыбка. Как же я тогда старалась!

– Что, правда?

Он коротко кивнул, ожидая новых подробностей.

– Ты, похоже, единственный человек, который меня понимает. В этом отношении. Впрочем, я этого ожидала. Я знаю, что твои взгляды на жизнь, мягко говоря, отличаются от установленных обществом принципов морали и нравственности.

Немного удивленно он приподнял бровь и даже подвинулся чуть ближе.

– Конечно. – Его голос, мягкий, завораживающий: – Мне кажется, что настоящая женщина обязательно должна быть немного лесбиянкой.

Танька сидела чуть поодаль и тихонько раскладывала пасьянс.

– Что самое прекрасное на свете? – спросил у меня Гепард.

Мне показалось, что сердце стало стучать не совсем там, где ему положено природой.

– Секс?

– Конечно, нет. Секс – это примитив. Это почти ничего. Эротика. И женщины. А если это соединить, подумай-ка сама! А вообще, физическая красота… твой прекрасный пол и еще и лесбийские настроения… Я думаю, что тебе просто повезло, львенок.

Я смущенно улыбнулась.

– Но у меня, знаешь ли, еще и парень есть, так что я не только…

Он снова ласково взглянул мне в глаза:

– Чем-то занимаетесь? – как мать давней подруги через два года после выпускного.

Я рассеянно пожала плечами:

– Конечно, а как же! Разве может быть иначе?

– Ну… – Будто тень легкого разочарования промелькнула. – Ведь в прошлом году, помнится, ты говорила, что собираешься хранить девственность до 17 лет. А все твое прошлое, – хищный оскал, – забыть, насколько это возможно.

Я содрогнулась. Именно эти слова значили для меня больше всего остального. Неужели он помнит? Я была уверена, что, позвони ему этой зимой в Питер, придется еще долго объяснять, кто такая Ада Самаркандова из Киева. А тут вот… я была просто потрясена.

– Да ну, тогда я еще полностью не выбрала между тобой и нормальным миром. Знаешь, а ведь тогда еще не все было потеряно.

– А что, сейчас уже все?

– Да нет, просто я уже сделала свой выбор. Вот и все.

– То есть, ты теперь твердо решила покончить с «развратным миром» или как там ты его называешь?

– Перестань издеваться! Просто я наговорила тебе тогда черт знает что…

– То есть, кое-что ты сказала сгоряча, имея в виду как раз противоположное сказанному. Я прав?

– Да, конечно…

– Значит, как я понял, образ жизни ты ведешь несколько отличный от общеустановленных принципов. И при этом свято хранишь свою особенную чистую мораль?

– Физически да.

– Но при этом занимаешься уголовно наказуемым сексом с невероятно счастливым мальчиком. Получается?

Я встрепенулась. Неужто все так ясно написано на моем лице?

– Разумеется, получается! А разве что-то может у меня не получаться?

– Ну, львенок, молодец. Наконец-то ты нашла себя! Я знал, что со временем ты изменишься. Люди с такими данными, как ты, не могут иметь пуританскую мораль. Это против их природы. Я искренне рад, что ты сделала свой естественный выбор. Если честно, то мне думалось, что это произойдет немного позже, но нет… молодец… – «И оттрахать тебя теперь будет куда проще», – закончил монолог его пристальный взгляд.

– Но сексом как таковым мы, к твоему сведению, не занимаемся, – торжествующе выдала я.

– То есть сношение через влагалище?

Я нерешительно кивнула.

– Это еще ничего не значит, моя дорогая, ведь есть еще и попка.

– Да, – сказала я, не зная, как тут врать дальше. Такое чувство испытываешь, будучи вызванной к доске на уроке алгебры, где перед тобой лихо намалеван какой-то головоломчатый пример, который нужно решить, и ты стоишь там, в солнечном классе, смотришь на доску и совершенно не знаешь, с какого бока начать.

– А с подружкой балуетесь?

– Да, конечно. Однажды за час она порадовала меня где-то раз пятнадцать…

Что я несу?!

– Ну… – такие шкодливые глазки, – это просто замечательно. А твой парень, что вы с ним пробовали?

Все !

Альхен криво улыбнулся:

– Все не может быть. Это я перепробовал все, а ты… если еще к тому же так отчаянно пытаешься убедить меня в своей девственности…

– Почти все, – перебила я, – кроме этого , скотоложества, садо-мазо и онанизма в ванне, наполненной шампанским, ну и, быть может, еще чего-то, о существовании чего я просто не догадываюсь.

– Ну, относительно садо-мазо я тебе скажу, что существует такое количество замечательных вещей, которые можно отнести к этой категории…

– Я не люблю, когда мне делают больно.

– Ну, предположим… А попочка?

– Мне не понравилось. Я уже говорила.

– И ротик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия