Читаем Дьяволы дня 'Д' полностью

Она с трудом поднялась со своего стула и побрела по кафельному полу, к кухонному шкафу. Открыв дверцу, она пошарила среди консервных банок, кувшинов и коробок и наконец достала маленькую баночку с напечатанной на ней известной маркой французских таблеток от кашля. Она принесла ее к столу и аккуратно открыла крышку.

Я заглянул внутрь. Там не было ничего, кроме кучки серого порошка.

– Что это? – спросил я ее.

Она закрыла крышку и передала баночку мне.

– Говорят, что это пепел одежды, которая была на Христе, когда его распяли. Это самая сильная реликвия, которая у меня есть.

– Что она сделает? Она защитит нас?

– Я не знаю. Некоторые реликвии имеют действительно магические свойства, а некоторые – просто обман. Это все, что я могу сделать. Это все, что я могу вам дать.

И она отвернулась; глаза ее были наполнены слезами. Я не знал, как ее успокоить. Опустив в карман баночку с пеплом, я допил свой кофе. Часы пробили восемь; я знал: если мы хотели успеть на утренний паром в Нью-Хейвен, мы должны были спешить.

На лестнице, с чемоданчиком в руке, показалась Мадлен. Я встал из-за стола, взял у нее чемоданчик и на прощание нежно похлопал Элоиз по плечу.

– В чем дело? Почему Элоиз плачет? – спросила Мадлен.

– Она знает об отце Энтоне. И она боится, что то же самое случится и с тобой.

Мадлен склонилась над старой женщиной и поцеловала ее.

– Не беспокойся, – сказала она. – Мы ненадолго. Мистер Мак-Кук за мной последит.

Элоиз печально кивнула.

– Поедем, – сказал я, – а то можем опоздать.

Мы вышли на двор, и я погрузил чемоданчик Мадлен в багажник «Ситроена». Как мокрая вуаль, на нас опускался слабый снег. Нам оставалось забрать еще лишь один предмет багажа – средневековый сундук из подвала дома отца Энтона. Мы с Мадлен залезли в машину, и я завел двигатель. По узким и заледеневшим дорогам, сопровождаемые назойливым гудением печки и писком ерзавших взад-вперед дворников, мы направились обратно.

Хотя французы поднимаются рано, к тому времени когда мы добрались до дома отца Энтона и остановились на переднем дворе, деревня все еще казалась необитаемой. Выйдя из машины, я открыл дверь для Мадлен.

– Зачем мы здесь? – спросила она.

– За дьяволом, – ответил я хмуро. – Мы забираем его с собой.

– Забираем его с собой? Я не понимаю.

– А ты просто иди и помогай мне. Я попозже расскажу тебе, что все это значит.

Мадлен подняла голову и посмотрела на дом. Она могла видеть разбитое окно спальни отца Энтона, развевавшиеся с хлопаньем шторы.

– Отец Энтон там? И Антуанетта?

Я кивнул.

– Мы должны спешить. Как только мы уедем, дьявол подожжет дом.

Мадлен перекрестилась.

– Мы должны вызвать полицию, Ден. Не можем же мы допустить, чтобы это произошло.

Я схватил девушку за запястье и потащил к дому.

– Ден, мы обязаны! Я не могу позволить оставить отца Энтона вот так!

– Слушай, – сказал я резко. – У нас нет другого выбора. Если мы не будем делать то, что говорит нам Элмек, то умрем, как и они. Ты можешь это понять? И, кроме того, это и у отца Энтона единственный шанс выжить.

Открыв ключом тяжелую парадную дверь я толкнул ее внутрь.

– Что ты имеешь в виду? – произнесла девушка. – Он мертв. Какой у него может быть шанс?

Я посмотрел ей прямо в лицо.

– Потому что я заключил сделку. Если мы поможем Элмеку найти двенадцать его собратьев и все они вызовут демона Адрамелека, тогда Элмек попросит у него воскресить отца Энтона и Антуанетту к жизни.

– Ты, конечно же, этому не веришь? – Мадлен пристально смотрела на меня.

– А чему мне еще верить? Я видел дьявола, Мадлен. Я видел его собственными глазами. Я видел Антуанетту, утыканную ножами. Я видел отца Энтона, распотрошенного, как говяжья туша.

– О, Господи, – сказала она тихим, тревожным голосом, – я не могу этого вынести.

– Ты должна. Ну же, пошли.

Мы прошли по полированному паркету гулкой передней. Я снял с крючка ключ, открыл подвальную дверь и провел Мадлен вниз, в пахнувшую плесенью темноту. Возле нижней ступеньки лестницы я наткнулся на фонарь и включил его.

Обшитый медью и свинцом сундук ждал нас. Это был старинный, с поблекшей краской прямоугольный ящик, запертый на три медных крючка. Наверное, ему было сотен шесть или семь лет; он был украшен медными инкрустациями, изображавшими лошадей, всадников в шлемах и геральдические лилии.

– Это он? Дьявол там? – прошептала Мадлен.

Я кивнул.

– Тебе придется помочь мне его поднять. Как ты думаешь, ты справишься?

– Я многие недели дою коров и убираю навоз. Думаю, что я достаточно сильная.

Полные дурных предчувствий, мы приблизились к сундуку и встали рядом с ним. Затем обеими руками взялись за изогнутые ручки и медленно оторвали его от пола подвала. Он был ужасно тяжелым, – весил, наверное, фунтов сто двадцать, – и нам пришлось тащить его к ступенькам волоком. Потом, ступенька за ступенькой, мы поднимали сундук вверх, пока не достигли передней.

Нам потребовалось минуты три или четыре, чтобы выволочь эту тяжесть из дома на двор. Я открыл заднюю дверь «Ситроена», но не успел передвинуть свои собственные ящики, чтобы поместился сундук, когда услышал голос Мадлен.

– Смотри! Ты только посмотри на это!

Перейти на страницу:

Похожие книги