Читаем Dictator полностью

Immediately various figures rose and approached him offering petitions. This was normal practice now that the debates themselves no longer mattered: they had become instead rare opportunities to give the Dictator something in person. The first to reach him – from the left, both his hands stretched out in supplication – was Tillius Cimber. He was known to be seeking a pardon for his brother, who was in exile. But instead of lifting the hem of Caesar’s toga to kiss it, he suddenly grabbed the folds of fabric around Caesar’s neck and yanked so hard on the thick material that Caesar was pulled sideways, effectively pinioned and unable to move. He shouted angrily, but his voice was half strangled so I couldn’t quite make it out. It sounded something like, ‘But this is violence!’ A moment later, one of the Casca brothers, Publius, strode towards him from the other side and jammed a dagger into Caesar’s exposed neck. I couldn’t believe what I was seeing: it was unreal – a play, a dream.

‘Casca, you villain, what are you doing?’ Despite his fifty-five years, the Dictator was still a strong man. Somehow he grabbed the blade of Casca’s dagger with his left hand – he must have torn his fingers to shreds – squirmed free of Cimber’s grasp, then swung round and stabbed Casca in the arm with his stylus. Casca cried in Greek, ‘Help me, brother!’ and an instant later his brother Gaius knifed Caesar in the ribs. The Dictator’s gasp of shock echoed round the chamber. He dropped to his knees. More than twenty toga-clad figures were now stepping up on to the dais and surrounding him. Decimus ran past me to join in. There was a frenzy of stabbing. Senators rose in their places to see what was happening. People have often asked me why none of these hundreds of men, whose fortunes Caesar had made and whose careers he had advanced, attempted to go to his aid. I cannot answer except to say that it was all so fast, so violent and so unexpected, one’s senses were stupefied.

I could no longer see Caesar through the ring of his assailants. I was told afterwards by Cicero, who was closer than I, that by some superhuman effort he briefly regained his feet and tried to break away. But such was the force, the desperate haste and the closeness of the attack that escape was impossible. His assailants even wounded one another. Cassius knifed Brutus in the hand. Minucius Basilus stabbed Rubrius in the thigh. It is said that the Dictator’s last words were a bitter reproach to Decimus, who had tricked him into coming: ‘Even you?’ Perhaps it is true. I wonder, though, how much speech he was capable of by then. Afterwards the doctors counted twenty-three stab wounds on his body.

Their business done, the assassins drew back from what a moment before had been the beating heart of the empire and was now a punctured skein of flesh. Their hands were gloved in blood. Their gory daggers were held aloft. They shouted a few slogans: ‘Liberty!’ ‘Peace!’ ‘The republic!’ Brutus even called out ‘Long live Cicero!’ Then they ran down the aisle and out into the portico, their eyes staring wildly in their excitement, their togas spattered like butchers’ aprons.

The moment they had gone, it was as if a spell had been broken. Pandemonium erupted. Senators clambered over the benches and even over one another in their panic to get away. I was almost trampled in the rush. But I was determined not to leave without Cicero. I ducked and twisted my way through the oncoming press of bodies until I reached him. He was still seated, staring at Caesar’s body, which lay entirely unattended – his slaves having fled – sprawled on its back, its feet pointed towards the base of Pompey’s statue, its head lolling over the edge of the dais, facing the door.

I told Cicero we needed to leave, but he did not seem to hear me. He was staring at the corpse, transfixed. He murmured, ‘No one dares go near him, look.’

One of the Dictator’s shoes had come off; his bare depilated legs were exposed where his toga had ridden up his thighs; his imperial purple was ragged and bloodied; there was a slash across his cheek that exposed the pale bone; his dark eyes seemed to stare, outraged, upside down, at the emptying chamber; blood ran from his wound diagonally across his forehead and dripped on to the white marble.

All those details I see today as clearly as I saw them forty years ago, and for an instant there flashed into my mind the prophecy of the sibyl: that Rome would be ruled by three, then two, then one, and finally by none. It took an effort for me to drag my gaze away, to seize Cicero by the arm and pull him to his feet. Finally, like a sleepwalker, he allowed himself to be led from the scene, and together we made our way out into the daylight.

XIV

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Историческая проза / Проза