Читаем Dictator полностью

When Piso had finished, Cicero did not even bother to stand, but sat with his chin sunk on his chest, glowering at the floor. The next speaker was his other supposed ally, P. Servilius Vatia Isauricus, who delivered himself of a great many platitudes and spoke bitterly of Antony, but even more bitterly of Octavian. He was a relative by marriage of Brutus and Cassius and raised a question that was in many minds: ‘Ever since he arrived in Italy Octavian has made the most violent speeches, swearing to avenge his so-called father by bringing his killers to justice. In so doing he threatens the safety of some of the most illustrious men in the state. Have they been consulted about the honours now being contemplated for Caesar’s adopted son? What guarantees do we have that if we proceed to make this ambitious and immature would-be warlord the “sword and shield of the Senate” – as the noble Cicero suggests – he won’t turn round and use his sword against us?’

These five speeches, coming after the ceremonial opening, took up all of the short January day, and Cicero returned home with his prepared oration undelivered. ‘Peace!’ He spat out the word. Always in the past he had been an advocate of peace; no longer. He jutted his chin in belligerence as he complained bitterly of the consuls: ‘What a pair of spineless mediocrities. All those hours I spent teaching them how to speak properly! And to what end? I would have been better employed teaching them how to think straight.’ As for Calenus, Piso and Isauricus, they were ‘addle-headed appeasers’, ‘faint hearts’, ‘political monstrosities’ – after a time I stopped making a note of his insults. He retired to his study to rewrite his speech and the next morning sallied forth for the second day of the debate like a warship in full battle array.

From the moment the session began he was on his feet, and stayed there, signalling that he expected to be called next and would not take no for an answer. Behind him his supporters chanted his name, and eventually Pansa had no option but to indicate by his gestures that Cicero had the floor.

‘Nothing, gentlemen,’ Cicero began, ‘has ever seemed longer to me in coming than the beginning of this new year and with it this meeting of the Senate. We have waited – but those who wage war against the state have not. Does Mark Antony desire peace? Then let him lay down his arms. Let him ask for peace. Let him appeal to our mercy. But to send envoys to a man on whom thirteen days ago you passed the heaviest and severest judgement is beyond a joke and is – if I must give my real opinion – madness!’

One by one, like the impact of missiles thrown by some mighty ballista, Cicero demolished the arguments of his opponents. Antony did not have any legal title to be governor of Nearer Gaul: his law was pushed through an invalid assembly in a thunderstorm. He was a forger. He was a thief. He was a traitor. To give him the province of Further Gaul would be to give him access to ‘the sinews of war: unlimited money’ – the idea was absurd. ‘And it is to this man, great heavens, that we are pleased to send envoys? He will never obey anybody’s envoys! I know the fellow’s madness and arrogance. But time meanwhile will be wasted. The preparations for war will cool – they have already been dragged out by slowness and delay. If we had acted sooner we should not now be having a war at all. Every evil is easily crushed at birth; allow it to become established and it always gathers strength.

‘So I propose, gentlemen, that we should send no envoys. I say instead that a state of emergency should be declared, that the courts should be shut, that military dress should be worn, that recruitment should be started, that exemptions from military service should be suspended throughout Rome and the whole of Italy, and that Antony be declared a public enemy …’

A spontaneous roar of applause and stamping feet drowned out the remainder of his sentence but he carried on speaking through it:

‘… if we do all that, he will feel that he has begun a war against the state. He will experience the energy and strength of a Senate with one mind. He says this is a war of parties. What parties? This war has not been stirred up by any parties but by him alone!

‘And now I come to Gaius Caesar, upon whom my friend Isauricus heaped such scorn and suspicion. Yet if he had not lived, who of us could have been alive now? What god presented to the Roman people this heaven-sent boy? By his protection the tyranny of Antony was thwarted. Let us therefore give Caesar the necessary command, without which no military affairs can be administered, no army held together, no war waged. Let him be pro-praetor with the maximum power of a regular appointment.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Историческая проза / Проза