Читаем Dictator полностью

‘On him our hope of liberty rests. I know this young man. Nothing is dearer to him than the republic, nothing more important than your authority, nothing more desirable than the opinion of good men, nothing sweeter than genuine glory. I shall even venture to give you my word, gentlemen – to you and to the Roman people: I promise, I undertake, I solemnly pledge that Gaius Caesar will always be such a citizen as he is today, the citizen that we all most earnestly wish and pray that he should be.’

That speech, and in particular that guarantee, changed everything. I believe it can truly be asserted – and it is a rare boast for any oration – that if Cicero had not delivered his Fifth Philippic, then history would have been different, for opinion in the Senate was almost evenly divided, and until he spoke, the debate was running Antony’s way. Now his words stemmed the tide and the votes started to flow back in favour of war. Indeed, Cicero might have won on every point if a tribune named Salvius had not interposed his veto, prolonging the debate into a fourth day, and giving Antony’s wife Fulvia the chance to appear at the door of the temple to plead for moderation. She was accompanied by her infant son – the one who had been sent up to the Capitol as a hostage – and by Antony’s elderly mother, Julia, who was a cousin of Julius Caesar and greatly admired for her noble bearing. They were all dressed in black and made a most affecting spectacle, three generations walking down the aisle of the Senate with their hands clasped in supplication. Every senator was aware that if Antony was to be named a public enemy, all his property would be seized and they would be thrown out on to the streets.

‘Spare us this humiliation,’ cried out Fulvia, ‘we beseech you!’

The vote to declare Antony an enemy of the state was duly lost, while the motion to send a delegation of envoys to make him a final peace offer was carried. The rest, however, was all for Cicero: Octavian’s army was recognised as legitimate and incorporated with Decimus’s under the standard of the Senate; Octavian was made a senator, despite his youth, and also awarded a pro-praetorship with power of imperium; as a nod to the future, the age requirement for the consulship was lowered by ten years (although it would still be another thirteen before Octavian was eligible to stand); the loyalty of Plancus and Lepidus was bought, the one being confirmed as consul for the following year, the other being honoured by a gilded equestrian statue on the rostra; and the raising of new armies and the imposition of a state of military preparedness in Rome and all across Italy was ordered to begin immediately.

Once again the tribunes asked Cicero, rather than the consuls, to convey the Senate’s decisions to the thousands gathered in the Forum. When he told them that peace envoys were to be sent to Antony, a collective groan went up. Cicero made a soothing gesture with his hands. ‘I gather, Romans, that this course is also repudiated by you, as it was by me, and with good reason. But I urge you to be patient. What I did earlier in the Senate I will do before you now. I predict that Mark Antony will ignore the envoys, devastate the land, besiege Mutina and raise more troops. And I am not afraid that when he hears what I have said, he will change his plans and obey the Senate in order to refute me: he is too far gone for that. We shall lose some precious time, but never fear: we shall have victory in the end. Other nations can endure slavery, but the most prized possession of the Roman people is liberty.’

The peace delegation left the next day from the Forum. Cicero went with an ill grace to see them off. The chosen envoys were three ex-consuls: Lucius Piso, who had come up with the idea in the first place and so could hardly refuse to take part; Marcus Philippus, Octavian’s stepfather, whose participation Cicero called ‘disgusting and scandalous’; and Cicero’s old friend Servius Sulpicius, who was in such poor health that Cicero begged him to reconsider: ‘It’s two hundred and fifty miles in midwinter, through snow and wolves and bandits, and with only the amenities of an army camp at the end of it. For pity’s sake, my dear Servius, use your illness as an excuse and let them find someone else.’

‘You forget I was at Pompey’s side at Pharsalus. I stood and watched the slaughter of the best men in the state. My last service to the republic will be to try to stop that happening again.’

‘Your instincts are as noble as ever, but your hold on reality is poor. Antony will laugh in your face. All that your suffering will accomplish is to help prolong the war.’

Servius looked at him sadly. ‘What happened to my old friend who hated soldiering and loved his books? I rather miss him. I certainly preferred him to this rabble-rouser who stirs up the crowd for blood.’

With that he climbed stiffly into his litter and was borne away with the others to begin the long journey.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Историческая проза / Проза