Читаем Did that hurt? полностью

— Я больше никогда не сделаю тебе больно, незаслуженно больно, Котёнок. Ты замечательный. Ты красивый, сообразительный, добрый, смелый и от тебя вкусно пахнет, — он хихикает, а я просто не могу держать себя в руках, целую его волосы, опустив свои руки ему на плечи. — Доверься мне. Ты всегда сможешь остановить меня.

Пересев ему на бедра, я кладу свои руки ему на грудь, медленно опуская их ниже, стараясь не задевать воспалённые участки. Его сердце так колотится в груди, а на лбу проступил пот, но он не останавливает меня, лишь наблюдает за ситуацией. Мой смелый мальчик.

— Пожалуйста, не бойся меня. Я хочу помочь тебе, — тяну Котёнка ближе к себе, и крепко обнимаю, поглаживая по спине. — Ты всегда можешь остановить меня, — Котёнок несмело обнимает меня, крепко прижав к себе, и мы расслабляемся в руках друг друга. С ним всё должно быть иначе, и всё будет иначе. Мне даже не нужно знать полную историю, я вижу, что он действительно настрадался в своей жизни.

— Покажите, мисс Стил.

— Что показать?

— Ваши шрамы. Я не буду задавать вопросов.

Всё честно, Ана. Давай.

Котёнок следит за каждым моим движением и видит, с какой неохотой я стягиваю леггинсы. Я могу ему отказать, но не хочу.

— Это было шрамирование, Котёнок. Были надписи.

Ана, нет! Не смей! Какого черта ты творишь?!

Вслед за леггинсами летит майка, оставляя меня в одних девчачьих трусиках с этим глупым кроличьем хвостиком сзади. Да, я тоже девочка!

— А это были порезы бритвой. И мой муж погиб не в автоаварии, как считают все.

Котёнок смотрит на меня, как ни странно, с уважением, вставая с кровати. Нежно проводит по каждому маленькому шрамику на груди, отрывисто вдыхая.

— Вы красивая, мисс Стил. Очень красивая. Я поражаюсь вашей силе.

Опустившись на колени, Котёнок целует меня через тонкую ткань, ожидая приказа. Снова ведет он, и снова это неправильно, но я совру, если скажу, что меня это хоть каплю беспокоит.

— Я хочу, чтобы вам было хорошо, мисс Стил.

— Сделай мне хорошо, Котёнок. Я очень скучала по тебе.

Мои слова дарят ему счастье, судя по этой улыбке и нежным прикосновения его длинных холодных пальцев к моей нежной коже на ногах, и как он осторожно стягивает мое белье.

Я понимаю, что поступаю неправильно, но не жалею об этом. Я никому не отдам моего Котёнка. Потому что сама больше не перенесу, если увижу, какая-то тупая сучка заявляет на него свои права. Мой.

Усадив меня на край кровати, Котёнок покрывает мои ноги поцелуями, от пальчиков до середины бедер, не решаясь подобраться к главной цели. Немного разводит мои ноги и, наконец, целует в пылающую от желания вершинку, языком проводя по всем моим складочкам...

— Котёнок…

— Я тоже скучал по вам, мисс Стил. Не могу передать, как я скучал… — его руки на моих коленях, не выше, он уважает мою слабость перед ним. — Я не могу устоять перед вами.

— Не болтай.

Он хмыкает, но следует моим указаниям, медленно лаская всю меня, так уместно применив зубки. О, боже. Его язык так хорошо скользит во мне, и мне так хочется большего, но идти до конца я просто не готова, не дает чувство собственного достоинства. Внизу живота так приятно ноет, разливая тепло по всему моему телу, и я с удовольствием откидываюсь назад, позволяя Котёнку господство в лёгкой форме.

— Вы. Такая. Сочная.

— Из-за тебя, Котёнок. Не останавливайся, — раскачиваю бедрами, заставляя его быстрее шевелить своим болтливым языком. Проклятие, хорошо настолько, после столь длительного воздержания, что я тихо скулю, с трудом сдерживая себя, чтобы не вдавить его в себя, не колотить ногами, заставляя шевелиться всё быстрее и быстрее. Мне так не хватает его пальцев внутри...

— Котёнок! Котёнок-Котёнок-Котёнок!!! — мой голос из тихого шепота перерастает в крик, а потом и вовсе в ультразвук, потому что этот негодник, сидящий у моих ног, довел меня до состояния крайнего возбуждения, а потом принялся мучить, то нелепо медленно, то болезненно быстро лаская мой клитор из стороны в сторону. Зная, как мне больше всего нравится... — О, да! Да!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги